Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
They lost touch when he was in prison. Он потерял с ней связь, когда сидел в тюрьме.
We separated and I lost consciousness momentarily. В то время как мы разошлись, я на мгновение потерял сознание.
Every other friend he had, he'd lost. Всех других друзей, что у него были, он потерял.
Alex went into what they call vertigo and lost control. Алекс ушел в это, как они его называют "головокружение" и потерял контроль.
Yeochan lost Gomoriseong and was taken hostage. Ёчан потерял крепость Комори и был взят в заложники.
For the biennium 1996-1997, the Peacekeeping Financing Division lost eight support account posts. В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов Отдел финансирования операций по поддержанию мира потерял восемь должностей, финансируемых со вспомогательного счета.
Investors pulled out, he lost the steak house. Инвесторы отказались от участия в проекте, он потерял свой стейк-хаус.
Only those who've lost a child can understand. Только тот, кто сам потерял ребёнка, способен это понять.
I guess I must have just lost my tolerance for alcohol. Я полагаю, что я, должно быть, просто потерял моя толерантность к алкоголю.
They burn because someone lost control of them. Они выгорают потому, что кто-то потерял контроль над ними.
I lost my entire patrol to Robert Rogers. Я потерял весь свой отряд в схватке с Робертом Роджерсом.
Sorry you lost your little army. Сочувствую, что ты потерял свою маленькую армию.
Looks like I've already lost three men. Похоже на то, что я потерял уже троих людей.
A quack recommended it after... after I lost Val. Один из знахарей шарлатанов порекомендовал мне его после того, как я потерял Вэл.
Thought about her every day since I lost her. Я думал о ней каждый день с тех пор, как потерял её.
He lost his job and they moved to Bordeaux. Потом... он потерял работу, и они переехали в Бордо.
Happily, long ago, I lost interest. К счастью, я давно потерял всякий интерес к ней.
I've lost floors one through five. Я потерял из виду этажи с первого по пятый.
She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес.
To remind me of what I almost lost. Чтобы напомнить мне о том, что я почти потерял.
Your father lost several prototypes before Lore. Твой отец потерял несколько прототипов, прежде чем создал Лора.
I lost it when it got right overhead. Я потерял его из виду, когда оно залетело за нас сверху.
I lost more than everything that night. В ту ночь я потерял больше, чем всё.
And we found something you lost. И мы нашли кое-что, что ты потерял.
I lost someone I genuinely cared about. Я потерял человека, который был мне очень дорог.