| They lost touch when he was in prison. | Он потерял с ней связь, когда сидел в тюрьме. |
| We separated and I lost consciousness momentarily. | В то время как мы разошлись, я на мгновение потерял сознание. |
| Every other friend he had, he'd lost. | Всех других друзей, что у него были, он потерял. |
| Alex went into what they call vertigo and lost control. | Алекс ушел в это, как они его называют "головокружение" и потерял контроль. |
| Yeochan lost Gomoriseong and was taken hostage. | Ёчан потерял крепость Комори и был взят в заложники. |
| For the biennium 1996-1997, the Peacekeeping Financing Division lost eight support account posts. | В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов Отдел финансирования операций по поддержанию мира потерял восемь должностей, финансируемых со вспомогательного счета. |
| Investors pulled out, he lost the steak house. | Инвесторы отказались от участия в проекте, он потерял свой стейк-хаус. |
| Only those who've lost a child can understand. | Только тот, кто сам потерял ребёнка, способен это понять. |
| I guess I must have just lost my tolerance for alcohol. | Я полагаю, что я, должно быть, просто потерял моя толерантность к алкоголю. |
| They burn because someone lost control of them. | Они выгорают потому, что кто-то потерял контроль над ними. |
| I lost my entire patrol to Robert Rogers. | Я потерял весь свой отряд в схватке с Робертом Роджерсом. |
| Sorry you lost your little army. | Сочувствую, что ты потерял свою маленькую армию. |
| Looks like I've already lost three men. | Похоже на то, что я потерял уже троих людей. |
| A quack recommended it after... after I lost Val. | Один из знахарей шарлатанов порекомендовал мне его после того, как я потерял Вэл. |
| Thought about her every day since I lost her. | Я думал о ней каждый день с тех пор, как потерял её. |
| He lost his job and they moved to Bordeaux. | Потом... он потерял работу, и они переехали в Бордо. |
| Happily, long ago, I lost interest. | К счастью, я давно потерял всякий интерес к ней. |
| I've lost floors one through five. | Я потерял из виду этажи с первого по пятый. |
| She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. | Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес. |
| To remind me of what I almost lost. | Чтобы напомнить мне о том, что я почти потерял. |
| Your father lost several prototypes before Lore. | Твой отец потерял несколько прототипов, прежде чем создал Лора. |
| I lost it when it got right overhead. | Я потерял его из виду, когда оно залетело за нас сверху. |
| I lost more than everything that night. | В ту ночь я потерял больше, чем всё. |
| And we found something you lost. | И мы нашли кое-что, что ты потерял. |
| I lost someone I genuinely cared about. | Я потерял человека, который был мне очень дорог. |