I lost four doctors that night. |
В ту ночь я потерял четырёх врачей. |
Despite your words to the contrary, clearly you've lost faith in my judgment. |
Хотя ты и утверждаешь обратное, очевидно, что ты потерял веру в мои суждения. |
No, but this is unbelievable because I lost the jacket. |
Это невероятно, потому что я потерял пиджак. |
Poor kid lost his hair, he's getting chemo. |
Бедный парень потерял волосы, из-за химиотерапии. |
When I thought I'd lost you. |
Тогда я думал, что потерял тебя. |
Nerve cell regeneration didn't last, and you lost mobility again. |
Регенерация нервных клеток прекратилась, - и ты снова потерял способность двигаться. |
Kristina, I just lost my job. |
Кристина, я только что потерял работу. |
Are you joking? I lost toes for you. |
Я потерял пальцы... из-за тебя. |
I lost control for a moment. |
Я просто потерял контроль на мгновение. |
I'm the guy who just lost his little sister. |
Я парень, который только что потерял младшую сестрёнку. |
I lost a patient this morning because he came in and saw police everywhere. |
Я потерял пациента этим утром. потому что он пришел и увидел полицию всюду. |
I know why you lost the vote. |
Я знаю почему ты потерял голоса. |
It's been tarnished, and thus lost its unique appeal. |
На нем пятна, и таким образом, он потерял свою уникальную привлекательность. |
Daddy wanted to show you a fun time, but I goofed up and lost the keys. |
Папа хотел развлечь тебя, но я облажался и потерял ключи. |
Perhaps I'll be the banker who lost the Papal accounts to the Pazzis. |
Можеть быть я буду тем банкиром, который потерял Папские счета для Пацци. |
I lost part of myself on the journey. |
Я потерял часть себя по дороге. |
I lost my right eye in battle. |
Я потерял свой правый глаз в бою. |
Bobby even lost out in the abuse stakes. |
Бобби потерял даже на выплате за растление. |
I'd have called last night but I'd totally lost the power of speech by 6.30. |
Я бы назвал последнюю ночь но я бы полностью потерял дар речи на 6.30. |
Nothing you could do could recompense me for what I've lost. |
Ты ничего не мог сделать могли бы вознаградить меня за то, что я потерял. |
On everything that he's lost. |
Обо всём, что он потерял. |
I've lost a lot of experienced people in c.i., and I need to find replacements. |
Я потерял много опытных людей в уголовном розыске, и я должен найти замену. |
Anyway, it was probably just as well that I lost it. |
В общем, возможно, это к лучшему, что я потерял телефон. |
Despite my best intentions... I still lost him. |
Но несмотря на все мои усилия... я все равно потерял его. |
I've lost count of how many interviews I've given over the last few days. |
Я уже потерял счет интервью за последние несколько дней. |