| I lost four doctors that night. | В ту ночь я потерял четырёх врачей. |
| Despite your words to the contrary, clearly you've lost faith in my judgment. | Хотя ты и утверждаешь обратное, очевидно, что ты потерял веру в мои суждения. |
| No, but this is unbelievable because I lost the jacket. | Это невероятно, потому что я потерял пиджак. |
| Poor kid lost his hair, he's getting chemo. | Бедный парень потерял волосы, из-за химиотерапии. |
| When I thought I'd lost you. | Тогда я думал, что потерял тебя. |
| Nerve cell regeneration didn't last, and you lost mobility again. | Регенерация нервных клеток прекратилась, - и ты снова потерял способность двигаться. |
| Kristina, I just lost my job. | Кристина, я только что потерял работу. |
| Are you joking? I lost toes for you. | Я потерял пальцы... из-за тебя. |
| I lost control for a moment. | Я просто потерял контроль на мгновение. |
| I'm the guy who just lost his little sister. | Я парень, который только что потерял младшую сестрёнку. |
| I lost a patient this morning because he came in and saw police everywhere. | Я потерял пациента этим утром. потому что он пришел и увидел полицию всюду. |
| I know why you lost the vote. | Я знаю почему ты потерял голоса. |
| It's been tarnished, and thus lost its unique appeal. | На нем пятна, и таким образом, он потерял свою уникальную привлекательность. |
| Daddy wanted to show you a fun time, but I goofed up and lost the keys. | Папа хотел развлечь тебя, но я облажался и потерял ключи. |
| Perhaps I'll be the banker who lost the Papal accounts to the Pazzis. | Можеть быть я буду тем банкиром, который потерял Папские счета для Пацци. |
| I lost part of myself on the journey. | Я потерял часть себя по дороге. |
| I lost my right eye in battle. | Я потерял свой правый глаз в бою. |
| Bobby even lost out in the abuse stakes. | Бобби потерял даже на выплате за растление. |
| I'd have called last night but I'd totally lost the power of speech by 6.30. | Я бы назвал последнюю ночь но я бы полностью потерял дар речи на 6.30. |
| Nothing you could do could recompense me for what I've lost. | Ты ничего не мог сделать могли бы вознаградить меня за то, что я потерял. |
| On everything that he's lost. | Обо всём, что он потерял. |
| I've lost a lot of experienced people in c.i., and I need to find replacements. | Я потерял много опытных людей в уголовном розыске, и я должен найти замену. |
| Anyway, it was probably just as well that I lost it. | В общем, возможно, это к лучшему, что я потерял телефон. |
| Despite my best intentions... I still lost him. | Но несмотря на все мои усилия... я все равно потерял его. |
| I've lost count of how many interviews I've given over the last few days. | Я уже потерял счет интервью за последние несколько дней. |