| He lost the leg, of course. | И ногу он, конечно, потерял. |
| I hear you've lost a number of your men to the Russians. | Слышал, ты потерял много людей в борьбе в русскими. |
| I know a guy who lost both his legs... | Я знаю парня, который потерял обе ноги... |
| I lost my leg, and now I can't find it anywhere. | Я потерял ногу, и теперь не могу найти её нигде. |
| I lost it when I crashed to Earth. | Я потерял его, когда упал на Землю. |
| You know, I later lost contact with the other members of the expedition. | Знаете, впоследствии я потерял связь с остальными участниками экспедиции. |
| I lost a lot, just like everybody else. | Я многих потерял, как и все остальные. |
| I pretty much lost hope in people. | Ещё больше я потерял веру в людей. |
| Your brother won't be happy to hear that you lost it. | Твой брат не будет рад услышат, что ты потерял его. |
| Hate becomes your reason for living when you've lost everything that you love. | Ненависть становится смыслом жизни, когда ты потерял все, что любил. |
| But then I almost lost you in that ship anyway. | Но потом я практически потерял тебя на том корабле. |
| Looks like you lost the patient, doc. | Похоже, ты потерял пациента, доктор. |
| You've lost your horse, not your dignity. | Ты потерял свою лошадь, но не свое достоинство. |
| I lost 12 brothers that day. | В тот день я потерял 12 братьев. |
| Prime Minister Asakura has just lost his biggest supporter. | Премьер-министр Асакура только что потерял своего главного сторонника. |
| Now I've lost control of both of them. | Теперь я потерял контроль над обоими. |
| Because one time you lost your keys and you called a tow truck. | Потому что однажды ты потерял свои ключи и вызвал эвакуатор. |
| I lost six good men on those teams, and I got nothing to show for it. | Я потерял шестерых отличных парней и не получил ничего взамен. |
| Sam lost his wife, got weird. | Сэм потерял жену, стал чудаковатым. |
| The printer lost the file, didn't tell us. | Принтер потерял файл, но мы не знали. |
| I thought I'd lost you a long time ago. | Я думал, что потерял тебя. Давным-давно. |
| But I defied him and lost his love. | Но я не подчинился и потерял его любовь... |
| Ian lost his bag when he was shot. | Иэн потерял свой рюкзак, когда в него стреляли. |
| I thought I lost it in Camelot. | Я думал, я потерял его в Камелоте. |
| I lost faith in meself when I went to the witch for that helm. | Я потерял веру в себя, когда пошел к ведьме за этим шлемом. |