Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
The last assistant who lost her interns Lost her job, too. Последний ассистент, кто потерял ее стажеров также потерял работу.
I've lost my job with the hotel, I've lost fiona- Я потерял свою работу в отеле, я потерял Фиону...
He's lost his daughter, he's lost everything! Он потерял дочь, он потерял все!
If I lost Carl and Judith, if I lost this place - Если бы я потерял Карла и Джудит, если бы я потерял это место...
On 13 March, Ajax lost one man killed and two wounded in an action on shore; on 21 March she lost two killed and two wounded. 13 марта Ajax потерял одного матроса и еще двое получили ранения в сражении на берегу; 21 марта он потерял еще двоих убитыми и двое получили ранения.
But I tell you, if we lost our hearing, if anyone here suddenly lost your hearing, you would want perfect hearing back. Но поверьте, если бы мы потеряли слух, если бы кто-нибудь из присутствующих внезапно потерял слух, вы бы захотели вернуть идеальный слух.
I believe, that I have lost (have lost) for my cigarettes Я полагаю, что я потерял(проиграл) мои сигареты
Even for me it was difficult to take, it took me a year before I lost my fear and before the girl lost her natural shyness. Даже мне это было трудно принять, это захватило меня за год До того, как я потерял мой страх и до того, как Девушка потеряла свою природную застенчивость.
Walker had, in the day's fighting, lost over 20 per cent of his strength, while Stuart and Cleburne had lost 30 per cent. Уокер потерял в бою свыше 20 процентов своих сил, а Стюарт и Клейберн - 30 процентов.
But I tell you, if we lost our hearing, if anyone here suddenly lost your hearing, you would want perfect hearing back. Но поверьте, если бы мы потеряли слух, если бы кто-нибудь из присутствующих внезапно потерял слух, вы бы захотели вернуть идеальный слух.
Despite having taken necessary precautions and safeguards, UNICEF lost inventory valued at $2.2 million in 2013, owing to looting, theft and fire. Несмотря на то, что были приняты необходимые меры предосторожности и безопасности, в 2013 году в результате грабежей, краж и пожаров ЮНИСЕФ потерял запасы, стоимость которых составляла 2,2 млн. долл. США.
He lost 14 teeth, which were damaged because of the torture and beatings by police officers, during the pre-trial investigation, and in the SIZO. Он потерял 14 зубов, поврежденных во время применения пыток и избиений сотрудниками милиции, в ходе досудебного следствия и в СИЗО.
I lost my ticket. What should I do? Я потерял билет. Что же делать?
The author also learned that her husband had lost his job and had permanently removed the children from their school. Автор также узнала, что муж потерял работу и что он навсегда забрал детей из школы.
Somebody has lost it and must be desperate now! Кто-то потерял это и теперь в отчаянии!
Any of you who have lost a parent knows how wrenching it is to see your mother or your father's life ebb. Любой из Вас, кто потерял родителя, знает как это больно видеть как жизнь Вашей матери или Вашего отца гаснет.
Since I lost my hands in the mine and the Yanks kicked me out, no one has touched me. С тех пор, как я потерял руки в шахте и янки выгнали меня, ко мне никто не прикасался.
Like I had lost my memory, which is what I told them. Как будто я память потерял, так я им и сказал.
I've lost a quarter of my body! Я сам потерял четверть совего тела!
To cut a long story short, I gave up trying to write lost an incredible amount of money and then my apartment. Короче говоря, я бросил писать потерял огромную сумму денег, а затем и квартиру.
Do you know how much money the Fronton lost today because of you? Вы знаете, сколько фронтон сегодня потерял из-за вас денег?
I gave Neiman the folder and Neiman lost it. Я дал Ниману папку, а он её потерял.
When your pension scheme collapsed, Hammer, I lost everything. Когда твоя пенсионная пирамида развалилась, Хаммер, я потерял все!
I've lost Gemma, I've lost my daughter Я потерял Джемму, я потерял свою дочь.
He lost the best thing when he lost me! Он потерял самое лучшее, когда он потерял меня!