| I see that you lost your dad recently. | Я пнимаю, что ты недавно потерял отца. |
| He lost his arm trying to save his best friend from a burning tank. | Он потерял руку, пытаясь спасти лучшего друга из горящего танка. |
| I burned my arm so bad in the process that I lost it. | А я сжёг руку в процессе и потерял его. |
| I lost so much when I had the tumor removed. | Я потерял очень многое вместе с этой опухолью. |
| You tell the mayor he just lost six votes. | Скажи мэру, он только что потерял 6 голосов. |
| But I seem to have lost my coin purse as well. | Но я кажется потерял свой кошелек тоже. |
| [loud rumble] you lost focus. | [Громкий грохот] - Ты потерял концентрацию. |
| Because of him I lost 100,000 dollars. | Из-за него я потерял 100 тысяч долларов. |
| Well, he didn't return when I lost my hand. | Ну, он не вернулся, когда я потерял руку. |
| So, the seal lost his hand too. | Выходит, тюлень тоже потерял руку. |
| Because rumor on the street is that you've lost a step. | Потому что ходят слухи, что ты потерял хватку. |
| I already lost the woman I love. | Я уже потерял женщину, которую любил. |
| So... sorry you lost so much money last night. | Мне жаль, что ты вчера потерял столько денег. |
| I did, but I lost my keys in the mocker. | Бросил, но я потерял ключи в фальш-здевалке. |
| I have not forgot the boy you lost last year, Edmund. | Я не забыл о том мальчике, которого ты потерял в прошлом году, Эдмунд. |
| I'm delayed because our typewriter got lost. | Я запоздал, так как потерял печатную машинку. |
| He has just lost his wife, sir. | Он только что потерял жену, сэр. |
| Three months ago, he lost his dad, so... | Три месяца назад он потерял папу... |
| I'm sorry you lost your money. | Мне жаль, что ты потерял свои деньги. |
| Last time I trusted someone, I lost an eye. | Последний раз, когда я доверился кому-то, я потерял глаз. |
| My son lost someone, too, a long time ago. | Давным-давно мой сын тоже кое-кого потерял. |
| I thought I lost you and it was like my life was destroyed. | Я думал, что потерял тебя, моя жизнь словно разрушилась. |
| I lost my badge and I.D. | Я потерял свой значок и документы. |
| And whatever you do, do not tell Nick that I've lost it. | ЖИВО! - И ни в коем случае не говорите Нику, что я его потерял. |
| Poor chap's lost the eye, but otherwise doing OK. | Бедняга потерял глаз, а в остальном - порядок. |