| He's lost something and is working through memories that change as he keeps playing. | Он потерял что-то и пробивается сквозь свои воспоминания которые меняются по мере прохождения. |
| This was a revelation for myself, when I lost my sleep. | Когда я потерял сон, это было для меня открытием. |
| And now, you think you have lost it... just by being a man. | И сейчас тебе кажется, что ты потерял ее, ...став мужчиной. |
| Tyler, Katie said you crashed when you lost control of your car. | Тайлер, Кейти сказала, что ты разбился, когда потерял контроль над автомобилем. |
| Thought you said you lost all of your psychic powers. | Думал, ты сказал, что потерял всю свою психическую силу. |
| When he thought he lost you. | Когда он думал, что потерял вас. |
| He got tenured and lost all interest. | Он получил бессрочный контракт и потерял всякий интерес. |
| He lost his right eye in an explosion in his lab. | Он потерял правый глаз в результате взрыва в своей лаборатории. |
| I lost my wife to a vampire. | Я потерял жену из за вампира. |
| I have lost contact with our son. | Я потерял связь с нашим сыном. |
| With all these comings and goings, I lost the thread. | Со всеми этими уходами и приходами я потерял нить. |
| Well, he's lost her now. | Н-да, теперь он её потерял. |
| I lost six men in that fight. | Я потерял шесть человек в том бою. |
| Tanuma who used to have enormous power lost his political position. | Князь Танума, имевший огромную власть, потерял свою политическую силу. |
| That was how she obtained a pardon for her father who had lost our favor. | Так она приобрела милость для своего отца, который потерял наше расположение. |
| When I lost my wife, I felt that there was no reason to go on. | Когда я потерял жену, я чувствовал, что нет причин продолжать жить. |
| One of us, Randall,... he lost control. | Один из нас, Рендалл потерял контроль. |
| Naturally, I lost further interest in her. | Я потерял к ней интерес - это естественно. |
| And I lost control, and I strung him up. | И я потерял контроль, и повесил его. |
| And me, I've lost my memory. | И я, я тоже потерял память. |
| The eagle never lost so much time as when he submitted to learn from the crow. | Больше всего времени орёл потерял, когда пытался учиться у вороны. |
| He lost all his equity in the '71 recession. | Потерял всё, что у него было, из-за банкротства в 71 году. |
| I lost my friend, Lung, at the restaurant. | Я потерял лучшего друга, во время инцидента в чайной. |
| I'm sorry, Thomas has lost my dress shirts. | Мне жаль, но Томас потерял мои рубашки. |
| Owen lost his daughter last year. | Оуэн потерял дочь в прошлом году. |