| Officer, I'm very sorry that I lost my tper. | Офицер, я дико извиняюсь, что потерял самообладание. |
| I've lost my family, everything that I care about. | Я потерял свою семью, все, что было мне дорого. |
| In fact, the West has lost its work ethic. | По сути, Запад потерял свою трудовую этику. |
| He started exhibiting intracranial hypertension, and the pressure increased to the point that he lost consciousness. | У него появились признаки внутричерепной гипертензии, а давление поднялось настолько, что он потерял сознание. |
| Two days ago, one of our nine clans, the Lahanis, unexpectedly lost the last of their line. | Два дня назад, один из наши девяти кланов, Лахани, неожиданно потерял своего старейшину. |
| Mr. Reese, I've lost the connection to Harris's computer... and eyes on his floor. | Мистер Риз, я потерял связь с компьютером Харриса... и камерой на его этаже. |
| I was eight when I lost my little sister. | Мне было восемь, когда я потерял свою сестренку. |
| Let's just say, I've lost faith in the property. | Скажем просто, я потерял веру в недвижимость. |
| A few years back, Harold lost his job, and we had to give up our membership at the country club. | Несколько лет назад Харольд потерял работу, и нам пришлось отказаться от членства в загородном клубе. |
| The person who throws away paper and gum any place probably lost it. | Человек, который выкидывает где попало бумагу и жвачку, наверняка, потерял ее. |
| I lost track of time, Mom. | Я потерял контроль над временем, мам. |
| It means somebody lost their pet, goofball. | Это значит, что кто-то потерял свою собаку. |
| Already lost one best work friend. | Я уже потерял одного лучшего рабочего друга. |
| He's just mad 'cause he lost his license. | Он злится т.к. потерял свои права. |
| Look, I lost my brother, Dean, a few months ago. | Слушай, Я потерял своего брата, Дина, пару месяцев назад. |
| Your majesty, I nearly lost an eye for the same report. | Ваше величество, за ту же милость я чуть не потерял глаз. |
| I lost them on the train coming to Calcutta. | Я потерял их по дороге в Калькутту. |
| No, somebody who lost theirs at the church did. | Нет, но тот, кто потерял их в церкви, покупает. |
| The man who owned this place lost both his legs to diabetes. | Хозяин этого места потерял обе ноги из-за диабета. |
| I lost her right after I met her. | Я потерял её почти сразу после нашей встречи. |
| He lost his son and writes this just amazing song. | Он потерял сына и пишет потрясающие песни. |
| My hubby's lost both his legs in an industrial accident. | Мой муженёк потерял обе ноги - несчастный случай на производстве. |
| He lost a not-so-small fortune on one big foreign investment. | Он потерял немалое состояние на одном зарубежном инвестировании. |
| I got all focused on his cancer and lost perspective. | Я весь сконцентрировался на его раке и потерял перспективу. |
| Well, Tim, today I lost the big game and a dear friend. | Сегодня я проиграл решающий матч и потерял близкого друга. |