Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
Officer, I'm very sorry that I lost my tper. Офицер, я дико извиняюсь, что потерял самообладание.
I've lost my family, everything that I care about. Я потерял свою семью, все, что было мне дорого.
In fact, the West has lost its work ethic. По сути, Запад потерял свою трудовую этику.
He started exhibiting intracranial hypertension, and the pressure increased to the point that he lost consciousness. У него появились признаки внутричерепной гипертензии, а давление поднялось настолько, что он потерял сознание.
Two days ago, one of our nine clans, the Lahanis, unexpectedly lost the last of their line. Два дня назад, один из наши девяти кланов, Лахани, неожиданно потерял своего старейшину.
Mr. Reese, I've lost the connection to Harris's computer... and eyes on his floor. Мистер Риз, я потерял связь с компьютером Харриса... и камерой на его этаже.
I was eight when I lost my little sister. Мне было восемь, когда я потерял свою сестренку.
Let's just say, I've lost faith in the property. Скажем просто, я потерял веру в недвижимость.
A few years back, Harold lost his job, and we had to give up our membership at the country club. Несколько лет назад Харольд потерял работу, и нам пришлось отказаться от членства в загородном клубе.
The person who throws away paper and gum any place probably lost it. Человек, который выкидывает где попало бумагу и жвачку, наверняка, потерял ее.
I lost track of time, Mom. Я потерял контроль над временем, мам.
It means somebody lost their pet, goofball. Это значит, что кто-то потерял свою собаку.
Already lost one best work friend. Я уже потерял одного лучшего рабочего друга.
He's just mad 'cause he lost his license. Он злится т.к. потерял свои права.
Look, I lost my brother, Dean, a few months ago. Слушай, Я потерял своего брата, Дина, пару месяцев назад.
Your majesty, I nearly lost an eye for the same report. Ваше величество, за ту же милость я чуть не потерял глаз.
I lost them on the train coming to Calcutta. Я потерял их по дороге в Калькутту.
No, somebody who lost theirs at the church did. Нет, но тот, кто потерял их в церкви, покупает.
The man who owned this place lost both his legs to diabetes. Хозяин этого места потерял обе ноги из-за диабета.
I lost her right after I met her. Я потерял её почти сразу после нашей встречи.
He lost his son and writes this just amazing song. Он потерял сына и пишет потрясающие песни.
My hubby's lost both his legs in an industrial accident. Мой муженёк потерял обе ноги - несчастный случай на производстве.
He lost a not-so-small fortune on one big foreign investment. Он потерял немалое состояние на одном зарубежном инвестировании.
I got all focused on his cancer and lost perspective. Я весь сконцентрировался на его раке и потерял перспективу.
Well, Tim, today I lost the big game and a dear friend. Сегодня я проиграл решающий матч и потерял близкого друга.