Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
When I lost him the second time, it darn near killed me. Но когда я потерял её во второй раз, я едва не покончил с собой.
I took both... and now I have lost contact with my Russian friends. Я взял и то и другое... и теперь я потерял контакт с моими русскими друзьями.
You just lost your confidence because you forgot your place. Просто ты потерял уверенность в себе, потому что потерял свое место в жизни.
Since Kurt and I broke up, I haven't slept, I lost my appetite. После расставания с Куртом я не могу спать, я потерял аппетит.
I've already lost my girlfriend, my future, my pride. Я уже потерял мою девушку, мое будущее, мою гордость.
NAVSAT lost him crossing the border, but we did get a consolation prize. Навигационный спутник потерял его при переходе границы, но нам достался утешительный приз.
You told me you hadn't lost hope. Ты говорил, что не потерял надежду.
I lost you for six years. Я потерял тебя на шесть лет.
He's a good boy who recently lost his father And it's a lot of emotional stress. Он хороший мальчик, который недавно потерял отца, а это сильное эмоциональное потрясение.
At that point, I just, you know, lost it. В этот момент, я просто, знаешь, потерял ее...
That's why I hope I haven't lost my phone. Вот почему я надеюсь, что не потерял телефон.
I lost my dad in Atlanta. Я потерял своего отца в Атланте.
I lost everything I loved a long time ago. Я потерял все, что любил давно.
When King Soon-jong lost Chosun, he stopped eating in sorrow for his people. Когда король Сун Джон потерял Чосон, он перестал есть, чтобы выразить печаль за свой народ.
To the King who had lost his country, he demonstrated that Korea's spirit will live on. Для короля, который потерял свою страну, он показал, что дух Кореи будет жить дальше.
I thought I'd lost it... untouched the whole way. Я думал, что давно уже потерял его, но оказалось, нет.
I thought I'd lost you for good. Я уж думал, что потерял тебя.
He lost transfer documents with my signature on them. Он потерял трансферные документы с моей подписью.
He lost his wife, his kids don't call. Он потерял свою жену, его дети не звонят ему.
I lost my job at brookings two months ago. Два месяца назад я потерял работу.
I'm really sorry I lost your number. Прости, я потерял твой телефон.
I've loved and lost for more than one lifetime. Я любил и потерял более чем достаточно для одной жизни.
The sun is shining, but you have lost the ability to take any joy in life. Знаешь, солнце светит, но ты потерял способность радоваться жизни.
The state's attorney lost its witness against you. Прокурор штата потерял свидетеля в твоем деле.
All right, he just lost his vision. Ладно, он просто потерял зрение.