When I lost him the second time, it darn near killed me. |
Но когда я потерял её во второй раз, я едва не покончил с собой. |
I took both... and now I have lost contact with my Russian friends. |
Я взял и то и другое... и теперь я потерял контакт с моими русскими друзьями. |
You just lost your confidence because you forgot your place. |
Просто ты потерял уверенность в себе, потому что потерял свое место в жизни. |
Since Kurt and I broke up, I haven't slept, I lost my appetite. |
После расставания с Куртом я не могу спать, я потерял аппетит. |
I've already lost my girlfriend, my future, my pride. |
Я уже потерял мою девушку, мое будущее, мою гордость. |
NAVSAT lost him crossing the border, but we did get a consolation prize. |
Навигационный спутник потерял его при переходе границы, но нам достался утешительный приз. |
You told me you hadn't lost hope. |
Ты говорил, что не потерял надежду. |
I lost you for six years. |
Я потерял тебя на шесть лет. |
He's a good boy who recently lost his father And it's a lot of emotional stress. |
Он хороший мальчик, который недавно потерял отца, а это сильное эмоциональное потрясение. |
At that point, I just, you know, lost it. |
В этот момент, я просто, знаешь, потерял ее... |
That's why I hope I haven't lost my phone. |
Вот почему я надеюсь, что не потерял телефон. |
I lost my dad in Atlanta. |
Я потерял своего отца в Атланте. |
I lost everything I loved a long time ago. |
Я потерял все, что любил давно. |
When King Soon-jong lost Chosun, he stopped eating in sorrow for his people. |
Когда король Сун Джон потерял Чосон, он перестал есть, чтобы выразить печаль за свой народ. |
To the King who had lost his country, he demonstrated that Korea's spirit will live on. |
Для короля, который потерял свою страну, он показал, что дух Кореи будет жить дальше. |
I thought I'd lost it... untouched the whole way. |
Я думал, что давно уже потерял его, но оказалось, нет. |
I thought I'd lost you for good. |
Я уж думал, что потерял тебя. |
He lost transfer documents with my signature on them. |
Он потерял трансферные документы с моей подписью. |
He lost his wife, his kids don't call. |
Он потерял свою жену, его дети не звонят ему. |
I lost my job at brookings two months ago. |
Два месяца назад я потерял работу. |
I'm really sorry I lost your number. |
Прости, я потерял твой телефон. |
I've loved and lost for more than one lifetime. |
Я любил и потерял более чем достаточно для одной жизни. |
The sun is shining, but you have lost the ability to take any joy in life. |
Знаешь, солнце светит, но ты потерял способность радоваться жизни. |
The state's attorney lost its witness against you. |
Прокурор штата потерял свидетеля в твоем деле. |
All right, he just lost his vision. |
Ладно, он просто потерял зрение. |