Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Лишились

Примеры в контексте "Lost - Лишились"

Примеры: Lost - Лишились
People have lost their life savings. Сотни людей лишились своих сбережений, и никто это не освещает.
Lord, you must have lost your senses. Ваша светлость, вы, должно быть, лишились сердца.
I found out you lost your franchise in Rock Creek last month. И узнал, что вы лишились вашей франшизы в Рок Крик в прошлом месяце.
I also heard that you lost them. И ещё я слышал, что вы их лишились.
Due to such prejudices, many women have lost custody and even visitation rights with their children. Из-за подобных предрассудков многие женщины лишились опеки над своими детьми и даже права видеться с ними.
Most of the returnees lost their savings and possessions and left Libya under extremely difficult circumstances. Большинство вернувшихся лишились своих сбережений и покинули Ливию при чрезвычайно сложных обстоятельствах.
Ancestral Montagnard land had been seized by the Government and many people had lost their farms. Земли предков вьетнамских горцев были захвачены правительством, и многие люди лишились своих сельхозугодий.
Once displaced, they lost access to the resources they needed in order to survive. В результате переселения они лишились доступа к ресурсам, которые необходимы им для существования.
As the "United Nations forces" lost their delegation power, the Military Armistice Commission was virtually put in a state of paralysis. Когда «силы Организации Объединенных Наций» лишились представительных полномочий, работа Военной комиссии по перемирию фактически остановилась.
We have lost a friend and a colleague who always worked towards protecting the environment. Мы лишились друга и коллеги, который всецело работал ради охраны окружающей среды.
Many children had died, lost limbs or suffered psychological trauma. Многие дети погибли, лишились конечностей или получили психологические травмы.
Women and girls are regularly stigmatized and criminalized and many have lost their freedom. Женщины и девочки часто подвергаются гонениям и уголовному преследованию, многие из них лишились свободы.
Thus, in the village of Ghogheti, overall 5 local residents lost their already cultivated and seeded agricultural plots of garlic and wheat. Так, в селе Гогети 5 местных жителей лишились уже обработанных и засеянных чесноком и пшеницей участков.
Compensation is of critical importance to victims of trafficking who are likely to have suffered significant harm and lost valuable opportunities. Компенсация жизненно важна для жертв торговли, которые, скорее всего, понесли значительный ущерб и лишились выгодных возможностей.
Families were reportedly not served eviction notices, and many lost their belongings in the destruction of their property. Как сообщается, этим семьям не были направлены уведомления о выселении и многие из них лишились своего имущества в ходе сноса их жилья.
A further 4,400 migrant workers had lost their residence permits because their employers had terminated their employment. Еще 4400 трудящихся-мигрантов лишились разрешений на проживание по причине их увольнения работодателями.
Sir, we just lost sublight engines. Сэр, мы только что лишились субсветовых двигателей.
And all the people lost their homes. И все люди лишились своих домов.
It's too late now... we've lost the element of surprise. Теперь уже поздно... мы лишились элемента внезапности.
It's a wonder everyone hasn't lost their minds. Удивительно, как все ещё не лишились рассудка.
It says here that 200 people lost their jobs. А значит 200 человек лишились работы.
We all lost something in that crash. Мы все чего-то лишились в той аварии.
Do not tell me I've lost my appetite. Не говорите мне, что лишились аппетита.
They gained supernatural power but lost their humanity. Они обрели сверхъестественные силы, но лишились человечности.
We've only lost some of our roof, thankfully. И к счастью, мы лишились только части нашей крыши.