Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
John, you lost your family, your daughter. Джон, ты потерял свою семью, свою дочь.
I was drinking at Moe's, and I lost an African princess! Я выпивал у Мо, и потерял африканскую принцессу!
He comes back and suddenly you've lost your voice? Он вернулся и к сожалению ты потерял голос?
But you must have stopped to wonder if that was only because he lost you three years ago. Но ты можешь остановить это, если спросишь себя, вдруг причина этого то, что он потерял тебя три года назад.
He lost his job, and then he slept with my friend, all the while telling me he loves me. Он потерял работу и стал спать с ней, продолжая говорить мне в любви.
My patient lost a heart over this, richard! Мой пациент из-за этого сердце потерял, Ричард.
He lost face, which isn't so good if you're Chinese. Он потерял престиж, а для китайца он очень важен.
I was at a party one night, wanting to feel normal for once, and I lost track of time and I skipped my meds. Однажды я пошёл на вечеринку, хотел хотя бы раз побыть нормальным, и потерял счёт времени, забыл принять лекарства.
The war broke out, I lost my advertising firm... and here I am. Как началась война, я потерял свою рекламную фирму, и вот я здесь.
I lost my job and my lover and my hero paid bribes to win the Two Diamonds. Я потерял работу и любимую, а мой герой платил взятки за "Два алмаза".
Well, if you hadn't lost your keys. Я же не виноват, что ты снова потерял ключи.
I miss her bed, I lost my head Я скучаю по ее кровати, я потерял голову
I may have lost my sight, but things are becoming much clearer now. Может я и потерял зрение, но кое-что прояснилось для меня.
Osk quit harmonica and I, in some wonderful way, lost myself Оск потерял гармонику а я, в те прекрасные дни, потеряла саму себя
But, you know, then I lost my balance, and I wound up on my back like a turtle. Знаете, я вышел из себя потерял равновесие и завалился на спину как черепаха.
So, how upset were they that you lost the 100 grand? Так, они были расстроены что ты потерял 100 штук?
The government is reimbursing me all the money I lost! Государство вернуло мне все деньги, которые я потерял.
Compel him to believe his mates found religion and moved to Utah so that he can explain to Marcel why he lost 3 more vampires tonight. Внуши ему поверить, что его приятели обрели веру и переехали в Юту так что он может объяснить Марселю почему он потерял еще З вампира сегодня вечером.
I was undercover for so long, I lost track of who I was. Я работал под прикрытием так долго, что потерял в нем самого себя.
You lost the thing I told you to look after? Ты потерял кольцо, которое я тебе доверил?
He lost his house, no new address, job, bank account. Он потерял дом, нового адреса нет, нет ни работы, ни банковского счёта.
In this case, love just lost Germany the whole bloody war! В этом случае, люблю просто потерял Германию весь кровопролитную войну.
"You just lost a viewer." "Ты только что потерял одного зрителя."
Back in the day, when a player tried to say he lost a package to the police... he had to give up a number for the report. В старые времена, когда игрок хотел сказать... что потерял товар из-за полиции, он должен был сообщить номер машины для отчета.
We're at war, and a warrior does not mourn those she's lost till after the battle is won. Мы на войне, а воин не скорбит по тем, кого он потерял, после того, как выиграли войну.