Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
Unfortunately, Pakistan has lost over 200 soldiers and policemen in those operations. К сожалению, в этих операциях Пакистан потерял более 200 солдат и полицейских.
I express my heartfelt and deepest condolences to those who lost their loved ones, colleagues and friends. Я выражают свои искренние и глубокие соболезнования всем тем, кто потерял своих близких, коллег и друзей.
The Caribbean has lost a committed regionalist. Карибский регион потерял верного сторонника регионального подхода.
I have lost a close neighbour and a true friend. Я потерял близкого соседа и верного друга.
He was restrained with metal handcuffs behind his back so tightly that he lost feeling to one hand. Ему так сильно стянули металлические наручники за спиной, что он потерял чувствительность одной руки.
Examples: An IDP lost her birth certificate during flight or evacuation and needs a replacement document. Например, субъект ВПЛ потерял свое свидетельство о рождении при перелете или эвакуации, и ему нужен новый документ.
He was thrown out of the car and lost consciousness. Обследуемого выбросило из машины, и он потерял сознание.
Mr. Kamrani lost over 26 pounds as a result of malnourishment during his detention. Г-н Камрани потерял более 26 фунтов в результате недоедания во время его содержания под стражей.
To date Pakistan had lost nearly 7,000 soldiers and policemen, and over 40,000 people in total. На сегодняшний день Пакистан потерял около 7000 военнослужащих и полицейских и в общей сложности более 40000 человек.
In particular, he was beaten with a rubber truncheon and, as a result, he lost consciousness. В частности, его били резиновой дубинкой, пока он не потерял сознание.
In this connection, Pakistan had lost many bold voices advocating tolerance and respect. В этой связи следует отметить, что Пакистан потерял много своих граждан, смело выступавших за терпимость и уважение.
I lost a further 15 years fighting white injustice in my country. Я потерял еще 15 лет, борясь с несправедливостью белых в своей стране.
Following counter-insurgency operations in the south and east, the Taliban have lost a significant number of senior and mid-level commanders. В результате проведения операций против повстанцев на юге и востоке страны «Талибан» потерял значительное число командиров старшего и среднего звена.
The boy lost both legs and was blinded in one eye. Мальчик потерял обе ноги и один глаз.
As a result the Alliance lost 32 of its 113 seats. В результате Альянс потерял 32 из своих 113 мест.
The other author lost his home, moved from his home community and started working as a mason. Другой автор потерял свой дом, уехал из своей родной общины и начал работать каменщиком.
As the author protested, he was kicked further and lost consciousness again. Когда автор сообщения стал протестовать, его опять стали пинать и он опять потерял сознание.
Since he was only allowed to return home during Christmas and summer, he lost contact with his family. Поскольку ему разрешали бывать дома только на Рождество и в летнее время, он потерял связь со своей семьей.
After approximately 15 minutes, he lost consciousness. Спустя примерно 15 минут он потерял сознание.
Ziyad Samir al-Deeb lost both legs as a result of the blast. Зияд Самир ад-Диб в результате взрыва потерял обе ноги.
I lost my keys, wallet, cell phone. Я потерял ключи, кошелек и сотовый.
Maybe that's how he lost his tooth. Может, так он и потерял свой зуб.
He would've only have lost consciousness for a few minutes. Он потерял сознание всего на несколько минут.
I can't tell you how much it hurts that I lost Private Rivers. Не могу выразить, насколько мне больно, что я потерял рядового Риверса.
18 months ago, he lost his job. 18 месяцев назад он потерял работу.