And almost lost his wife at an intersection. |
И почти потерял жену на перекрёстке . |
I lost everything, even my big... |
Я потерял всё, даже мой большой... |
He's interested, but he thinks I might have lost my edge. |
Он заинтересован, но думает, что я, возможно, потерял свой стержень. |
Because of your unworthy conduct, you've lost touch with your soul. |
Вследствие своего недостойного поведения, ты потерял контакт со своей душой. |
He forfeited, so we both lost. |
Он потерял работу, мы оба в проигрыше. |
It looks like you lost an ounce or two. |
Похоже, ты потерял пару унций. |
Jim, I just lost my planet. |
Джим, я только что потерял планету. |
I've lost control of my country, and my own wife can hardly look at me. |
Я потерял контроль над своей страной, и моя собственная жена едва может смотреть на меня. |
No, I lost my key. |
Нет, я просто ключ потерял. |
I best not be finding out you lost one of my crates. |
Только не говори мне, что ты потерял один из моих ящиков. |
Must have turned around too fast and lost control. |
Скорее всего повернул чересчур резко и потерял контроль. |
I lost my brother ten years ago. |
Я потерял своего брата десять лет назад. |
About two years ago Topher lost most of his inheritance to bad investments. |
Примерно два года назад Тофер потерял большую часть наследства на плохих вложениях. |
Forgive me, I speak of kisses... and you have lost your brave man, Brom. |
Прости меня, я говорю о поцелуях... а ты потерял своего храбреца, Брома. |
Who tried to cut and run and lost his head. |
Кто пытался резать и бежать и потерял голову. |
My father saw to it that he lost his job. |
Мой отец позаботился о том, чтобы он потерял и работу. |
Driver lost control and barreled right through the guard rail. |
Водитель потерял управление и перелетел прямо через ограждение. |
I may have lost a wing, but she gave her life. |
Я чуть не потерял крыло, но она... отдала жизнь. |
I almost lost everything, Jimmy. |
Я почти потерял все, Джимми. |
We're looking at a kid who's lost his family, his home... |
Мы смотрим на ребенка, который потерял семью, свой дом... |
I lost my key last time. |
В прошлый раз я потерял ключ. |
I've lost all access to Ethan's neuralnet. |
Я потерял доступ к нейронной сети Итана. |
The guy must've lost 80 grand. |
Парень потерял тут минимум 80 штук. |
I will find the purpose and meaning that I have lost among my own people. |
Я найду цель и смысл, которые потерял среди моего собственного народа. |
I've lost count since the last emperor was elevated to godhood. |
Я потерял им счет, когда император был обожествлен. |