| You know, lost your job, lost your girlfriend. | Ну, как потерял работу, подругу, собаку. |
| In 2000, the Tribunal lost 83 staff members, and by 30 April 2001 had lost 13 staff members through resignations, non-extension of contracts, retirement, etc. | В 2000 году Трибунал потерял 83 сотрудника, и к 30 апреля 2001 года из-за ухода в отставку, непродления контрактов, ухода на пенсию и т.д. он лишился 13 сотрудников. |
| I daresay I've lost my touch, or you've lost yours. | Полагаю, я потерял свою хватку, или ты свою. |
| During the siege, the Swedes lost 1,200 men, while Poles and Austrians lost 1,800 soldiers, including 1,500 Poles. | Во время осады Торуня шведский гарнизон потерял убитыми и ранеными 1200 человек, а союзники - 1800 человек, в том числе 1500 поляков. |
| You've lost your woman and now you've lost your nerve. | Ты потерял свою жену, а теперь еще и храбрость. |
| As a result, he has also lost access to the free public health-care system. | По этой причине он потерял доступ к бесплатной государственной системе медицинского обслуживания. |
| The author's husband was attacked, fell to the ground and lost consciousness. | Мужа автора ударили, в результате чего он упал на пол и потерял сознание. |
| Col. Kaina had eventually lost control of the weapons when, following Government pressure, he had been forced to leave Nyongera. | Полковник Каина в конечном итоге потерял контроль над этим оружием, когда под давлением правительства он был вынужден покинуть Ньонгера. |
| He lost most of his teeth, and attempted to commit suicide. | Он потерял большую часть зубов и совершил попытку самоубийства. |
| When the complainant lost consciousness, they poured water on him. | Когда заявитель потерял сознание, его облили водой. |
| Thanks to you I've lost my appetite. | По твоей вине я потерял аппетит. |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты. |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | Он потерял чувство ориентации в тёмных лесах. |
| I lost my passport. I'll have to get a new one. | Я потерял свой паспорт. Мне нужно получить новый. |
| I lost my balance on the muddy road. | Я потерял равновесие на грязной дороге. |
| This is the same pencil that I lost the other day. | Это тот самый карандаш, который я потерял на днях. |
| This is the same watch that I've lost. | Это те самые часы, которые я потерял. |
| This is the same necklace as that I lost yesterday. | Это ожерелье такое же, как и то, что я потерял вчера. |
| I bought a camera, but I lost it the next day. | Я купил фотоаппарат, но потерял его на следующий день. |
| I bought a pen, but I lost it. | Я купил ручку, но потерял её. |
| It's all over for me. I lost my job. | Для меня всё кончено. Я потерял работу. |
| You lost your dad in that explosion, and I lost my son. | Ты потерял отца во время взрыва, а я потерял сына. |
| I may have lost my hand, but you lost your sense of direction. | Я потерял руку, но ты потерял чувство направления. |
| OK, so, when I lost my human nature, I also lost my game. | Так, слушай, как только я потерял свою человеческую природу, я потерял и свои навыки. |
| He's lost the Jump Leads, HE has lost the Jump Leads... | Он потерял прикуривающие провода, ОН потерял провода... |