Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
You know, lost your job, lost your girlfriend. Ну, как потерял работу, подругу, собаку.
In 2000, the Tribunal lost 83 staff members, and by 30 April 2001 had lost 13 staff members through resignations, non-extension of contracts, retirement, etc. В 2000 году Трибунал потерял 83 сотрудника, и к 30 апреля 2001 года из-за ухода в отставку, непродления контрактов, ухода на пенсию и т.д. он лишился 13 сотрудников.
I daresay I've lost my touch, or you've lost yours. Полагаю, я потерял свою хватку, или ты свою.
During the siege, the Swedes lost 1,200 men, while Poles and Austrians lost 1,800 soldiers, including 1,500 Poles. Во время осады Торуня шведский гарнизон потерял убитыми и ранеными 1200 человек, а союзники - 1800 человек, в том числе 1500 поляков.
You've lost your woman and now you've lost your nerve. Ты потерял свою жену, а теперь еще и храбрость.
As a result, he has also lost access to the free public health-care system. По этой причине он потерял доступ к бесплатной государственной системе медицинского обслуживания.
The author's husband was attacked, fell to the ground and lost consciousness. Мужа автора ударили, в результате чего он упал на пол и потерял сознание.
Col. Kaina had eventually lost control of the weapons when, following Government pressure, he had been forced to leave Nyongera. Полковник Каина в конечном итоге потерял контроль над этим оружием, когда под давлением правительства он был вынужден покинуть Ньонгера.
He lost most of his teeth, and attempted to commit suicide. Он потерял большую часть зубов и совершил попытку самоубийства.
When the complainant lost consciousness, they poured water on him. Когда заявитель потерял сознание, его облили водой.
Thanks to you I've lost my appetite. По твоей вине я потерял аппетит.
The mail train lost most of its mail in the fire. В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.
He lost his sense of direction in the dark woods. Он потерял чувство ориентации в тёмных лесах.
I lost my passport. I'll have to get a new one. Я потерял свой паспорт. Мне нужно получить новый.
I lost my balance on the muddy road. Я потерял равновесие на грязной дороге.
This is the same pencil that I lost the other day. Это тот самый карандаш, который я потерял на днях.
This is the same watch that I've lost. Это те самые часы, которые я потерял.
This is the same necklace as that I lost yesterday. Это ожерелье такое же, как и то, что я потерял вчера.
I bought a camera, but I lost it the next day. Я купил фотоаппарат, но потерял его на следующий день.
I bought a pen, but I lost it. Я купил ручку, но потерял её.
It's all over for me. I lost my job. Для меня всё кончено. Я потерял работу.
You lost your dad in that explosion, and I lost my son. Ты потерял отца во время взрыва, а я потерял сына.
I may have lost my hand, but you lost your sense of direction. Я потерял руку, но ты потерял чувство направления.
OK, so, when I lost my human nature, I also lost my game. Так, слушай, как только я потерял свою человеческую природу, я потерял и свои навыки.
He's lost the Jump Leads, HE has lost the Jump Leads... Он потерял прикуривающие провода, ОН потерял провода...