Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
Losing a good friend is never easy... especially when you don't understand why you lost them in the first place. Терять хороших друзей - непросто... особенно, когда не понимаешь, почему ты их потерял в принципе.
Say I'm the person that lost that shoe. Скажем, это я потерял туфлю.
He might of had a few and lost his footing? Может, он перебрал и потерял равновесие?
I have lost too much money in the last 2 years, as to give up that heritage just like that. В последние два года я потерял слишком много денег, чтобы позволить себе отказаться от этого наследства.
Done everything wrong, lost everything. Все делал неправильно, все потерял.
Ultimately, that sunbae lost billions of won, and committed suicide. К несчастью, он потерял миллиарды и покончил с собой.
I cannot help but express once again my heartfelt sympathy to all those who lost family members or friends during this dark period in our history. Я не могут не выразить вновь моего глубочайшего сочувствия всем тем, что потерял членов семьи или друзей в этот мрачный период нашей истории.
With the loss of their land, his people had also lost their natural resources, their ancient culture and their traditional knowledge. С потерей своих земель его народ потерял также свои природные ресурсы, свою древнюю культуру и свои традиционные знания.
"If these men be immune, then law has lost its meaning and man must live in fear". "Если эти люди останутся безнаказанными, то закон потерял свой смысл и человек должен жить в страхе".
As a result of the torture, he is said to have become deaf and almost lost his left eye. В результате пыток он, как сообщается, оглох и практически потерял левый глаз.
He was further allegedly beaten by fellow soldiers at the instigation of the sergeant, as a result of which he lost consciousness. В дальнейшем он, как указывается, подвергся избиению со стороны других солдат по подстрекательству сержанта, в результате чего потерял сознание.
There he learned the art of political (and personal) survival, but lost his vision and his love for risk taking. Там он изучил искусство политического (и личного) выживания, но потерял свой дар предвидения и свою любовь к риску.
When the officers attempted to remove the instrument of restraint, the detainee threw his head back and hit it on the floor and lost consciousness. Когда сотрудники попытались развязать его, задержанный откинул свою голову назад, ударился о пол и потерял сознание.
That accounts for two months of the days I have lost the salary for. Таким образом, я потерял заработную плату почти за два месяца.
George Mbah, a journalist suffering from neurological problems, lost consciousness as a result of ill-treatment following his arrest in May 1995. Страдающий неврологическим заболеванием журналист Джордж Мба потерял сознание в результате дурного с ним обращения после ареста в мае 1995 года.
Another function of the Senate (subparagraph 2) is "to restore Bolivian nationality or citizenship to those who have lost such status". Другая функция сената (пункт 2) - "восстанавливать в боливийском гражданстве и в гражданских правах тех, кто их потерял".
The figures reflect people who lost jobs and were actively seeking work through the Labour Department, but do not include those who had ceased to receive unemployment benefits. В этом показателе учтены те, кто потерял работу и активно ищет ее с помощью Департамента труда, однако в него не включены лица, которые перестали получать пособия по безработице.
That deplored phenomenon has emerged 27 years after the occupation and after our people have lost hope in a better future. Это достойное осуждения явление впервые возникло 27 лет назад после оккупации и после того, как наш народ потерял надежду на лучшее будущее.
In real terms, the process lost 10 per cent of "market share", equivalent to US$ 560 million in 2001. В реальном выражении процесс потерял 10 процентов «доли рынка», что в 2001 году было эквивалентно сумме в размере 560 млн. долл. США.
He was then allegedly struck, handcuffed and taken to the police station of Sector 5, where he continued to be ill-treated until he lost consciousness. Тогда его ударили, надели наручники и отвели в полицейский участок 5-го сектора, где продолжали его истязать, пока он не потерял сознание.
They reiterate their condolences to those who lost their loved ones, and they stand in solidarity with the American people at this trying time. Он вновь выражает свое соболезнование тем, кто потерял своих родных и близких, и в знак солидарности он рядом с американским народом в это тяжелое время.
As a result of his dismissal, Justice Pastukhov lost his entitlement to severance pay or a pension for the remainder of his life. В результате освобождения от должности судья Пастухов потерял право на получение выходного пособия или пенсии в течение оставшейся части своей жизни.
Many Rwandans have been put to death, so that every Rwandan today has lost at least one member of his family. Погибли многие руандийцы, и каждый руандиец потерял хотя бы одного из своих близких.
Immediately after the order was given, a police officer is said to have attacked a journalist who reportedly lost consciousness. После того эта просьба была исполнена, один из полицейских, как сообщают, неожиданно ударил присутствовавшего на встрече журналиста, в результате чего тот потерял сознание.
According to the source, Ahmet Muhammad Ibrahim is reported to have lost a great deal of weight and is suffering from depression. По информации источника, г-н Ахмед Мухаммад Ибрахим существенно потерял в весе и страдает от депрессии.