| Emily, I thought I lost you, and I blamed myself. | Эмили, я думал, что потерял тебя, и винил себя. |
| Dude, you have totally lost the plot. | Чувак, ты окончательно потерял сюжет. |
| The moment I thought I'd lost you. | Когда я подумал, что потерял тебя. |
| Ampere tells me that poor Dulong lost an eye and three fingers working with this. | Ампер говорит, бедный Дюлонг потерял глаз и три пальца, работая с этим. |
| I've lost three of my own chasing him. | Я потерял своих троих преследуя его. |
| Of course it's easy for you, who seems to have lost all sense of loyalty. | Конечно, это легко для того, кто, кажется, потерял всё чувство лояльности. |
| I lost track of him. No. | Я потерял связь с ним, нет. |
| Mr. Belcher totally lost control of the class. | Мистер Белчер совершенно потерял контроль над классом. |
| I lost my sea-legs, Doc. | Я... я потерял равновесие, Док. |
| I have lost my faith in our traditions, but I keep it in you. | Я потерял веру в наши традиции, но не в тебя. |
| When the scaffolding fell, I... I lost something. | Когда леса упали, я кое-что потерял. |
| I lost the hyphen, kept the ring. | Я потерял дефис, хранится кольцо. |
| So... guess which upstanding officer recently lost his keycard? | Так вот, как думаешь, какой добропорядочный офицер полиции недавно потерял свою магнитную карточку? |
| He lost an arm and a leg. | Там он потерял руку и ногу. |
| But then she tapped me again, and I lost interest. | Но затем она нажала ещё раз, и я потерял интерес. |
| Jay Leno lost a sock; it's hilarious. | Джей Лено потерял носок, такая умора. |
| I lost a brother at Pearl Harbour. | Я брата потерял в Пирл-Харборе. Держи. |
| I know, I kind of lost track of you. | Я знаю, я видно потерял связь с тобой. |
| Now if you'll excuse me, I lost my appetite. | А теперь извини меня, я потерял аппетит. |
| Well, I lost my wedding ring once. | Знаешь, я тоже однажды потерял свое. |
| He lost his home and his fiancee. | Он потерял свой дом и свою невесту. |
| I lost my wallet, but that's par for the course. | Я потерял бумажник, но это ожидаемо. |
| I lost 50 brothers the night that Mance attacked the Wall. | Я потерял пятьдесят человек в ночь, когда Манс атаковал Стену. |
| She was beautiful as a fairy, but I lost her. | Она была прекрасна, но я её потерял. |
| They're stories from a book that I lost. | Это истории из книжки, которую я потерял. |