Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
Emily, I thought I lost you, and I blamed myself. Эмили, я думал, что потерял тебя, и винил себя.
Dude, you have totally lost the plot. Чувак, ты окончательно потерял сюжет.
The moment I thought I'd lost you. Когда я подумал, что потерял тебя.
Ampere tells me that poor Dulong lost an eye and three fingers working with this. Ампер говорит, бедный Дюлонг потерял глаз и три пальца, работая с этим.
I've lost three of my own chasing him. Я потерял своих троих преследуя его.
Of course it's easy for you, who seems to have lost all sense of loyalty. Конечно, это легко для того, кто, кажется, потерял всё чувство лояльности.
I lost track of him. No. Я потерял связь с ним, нет.
Mr. Belcher totally lost control of the class. Мистер Белчер совершенно потерял контроль над классом.
I lost my sea-legs, Doc. Я... я потерял равновесие, Док.
I have lost my faith in our traditions, but I keep it in you. Я потерял веру в наши традиции, но не в тебя.
When the scaffolding fell, I... I lost something. Когда леса упали, я кое-что потерял.
I lost the hyphen, kept the ring. Я потерял дефис, хранится кольцо.
So... guess which upstanding officer recently lost his keycard? Так вот, как думаешь, какой добропорядочный офицер полиции недавно потерял свою магнитную карточку?
He lost an arm and a leg. Там он потерял руку и ногу.
But then she tapped me again, and I lost interest. Но затем она нажала ещё раз, и я потерял интерес.
Jay Leno lost a sock; it's hilarious. Джей Лено потерял носок, такая умора.
I lost a brother at Pearl Harbour. Я брата потерял в Пирл-Харборе. Держи.
I know, I kind of lost track of you. Я знаю, я видно потерял связь с тобой.
Now if you'll excuse me, I lost my appetite. А теперь извини меня, я потерял аппетит.
Well, I lost my wedding ring once. Знаешь, я тоже однажды потерял свое.
He lost his home and his fiancee. Он потерял свой дом и свою невесту.
I lost my wallet, but that's par for the course. Я потерял бумажник, но это ожидаемо.
I lost 50 brothers the night that Mance attacked the Wall. Я потерял пятьдесят человек в ночь, когда Манс атаковал Стену.
She was beautiful as a fairy, but I lost her. Она была прекрасна, но я её потерял.
They're stories from a book that I lost. Это истории из книжки, которую я потерял.