| Could be a long while until your return. | Может быть, вы долго не сможете вернуться. |
| On my wedding day, I remember staring at my socks for a long time. | В день моей свадьбы, я помню как я долго смотрел на свои носки. |
| But he can't have been in the ground that long. | Но, его не могли так долго держать закопанным. |
| Look, I'm sure Rowan won't be long. | Посмотрите, я уверен Роуэн не будет долго. |
| However you look at it, the long and the short is we're back to square one. | Однако вы посмотрите на него, долго и короткий-это мы и вернулись на круги своя. |
| Run Irene down to the caravan and have a long, hard think about early retirement. | Запустить Ирен вниз к машинам и долго, тяжело думать о раннем выходе на пенсию. |
| We wouldn't be able to keep him very long. | Мы не сможем долго его удерживать. |
| She has been after me for a long time. | Она охотилась за мной довольно долго. |
| Simply that the trial starts tomorrow, and it be won't a long one. | Лишь то, что суд состоится завтра и продлится не так уж долго. |
| All right, not for long. | Думай, но не очень долго. |
| I hope you're right because this has gone on long enough. | Я надеюсь - ты права... Потому-что это продолжалось достаточно долго. |
| He should not have lived this long. | Он не должен был прожить так долго . |
| He probably didn't had to struggle very long. | Вероятно, ему не пришлось бороться с ней очень долго. |
| Sophia's not due for another several weeks. That's a long time to sit on elroy. | Софие до родов еще несколько недель, это слишком долго для слежки за Элроем. |
| If we find an effective pathogen, they won't need to live very long. | Если мы найдем эффективный патоген, им не потребуется особо долго жить. |
| I've lived, not always well, but long enough. | Я жил не всегда хорошо, но долго. |
| I'm telling you, we've looked as long as we dare. | Говорю вам, мы искали так долго как могли. |
| Well, you live long enough, anything is possible. | Всё возможно, когда живешь достаточно долго. |
| It could be a long time. | Ждать, возможно, придется долго. |
| A lot of marriages don't last that long. | Много браков не длятся так долго. |
| Not as long as my employers in D.C. have a vested interest in seeing this program succeed. | Не так долго, мои работодатели в округе Колумбия имеют заинтересованность в наблюдении, что эта программа преуспевает. |
| Hold him as long as you can. | Держите так долго, как сможете. |
| Leon, you have fathered him long enough. | Леон, ты опекал его достаточно долго. |
| We're not going to be in port that long. | В порту пробудем не так долго. |
| Come on, there's no way you waited that long. | Да, ладно, вряд ли вы ждали так долго. |