| Well, for one, I've been away long enough for Colonel Young to start getting hysterical... | Ну, во-первых, меня не было достаточно долго, чтобы взбесить полковника Янга... |
| And then, it took us a long time to figure it out. | Мы долго нё могли понять, что жё произошло. |
| But... we've been friends a long time, Joel, and I think it would be a mistake to ruin it. | Но... мы долго были друзьями, Джоэл, и думаю, было бы ошибкой все это разрушить. |
| And Cecile Longo - has she been in Paris long? | И Сесиль Лонго - как долго она пробыла в Париже? |
| It would be very nice if you would hurry a little, because without the nutrient solution, I won't keep very long once opened. | Будет очень хорошо, если вы немного поторопитесь, потому что без питательного раствора я не продержусь долго, когда банка открыта. |
| I mean, as long as we keep the dagger | Я имею в виду так долго, как мы будем хранить этот кинжал. |
| I've thought long and hard about this because people used to try and tell me what to do. | Я долго об этом думал, ведь и мне раньше указывали, что делать. |
| Especially when you've been in the game as long as you have. | Особенно, когда участвуешь в деле так долго, как ты. |
| We have to hold out as long as we can! | Мы должны держаться так долго, как сможем. |
| Or if we do. we do not keep them long. | А если и есть, мы их долго в секрете не держим. |
| I mean, it's only been a month, which I guess in the grand scheme of things isn't that long. | То есть, прошел только месяц, который по большому счёту длился не так уж долго. |
| I have held onto this for a long time, Oscar. | Я берег эту майку очень долго, Оскар. |
| Is... long, but right now, you need to understand that you will survive this. | Долго рассказывать, но ты должен понять, что справишься со всем. |
| I've been doing this a long time, and my job as a lawyer is to defend my client. | Я занимаюсь этим достаточно долго, и моя работа как адвоката заключается в защите моего клиента. |
| We've been together long enough, and we'll find a place to live. | Мы вместе довольно долго, а где жить всегда найдем. |
| Well, I daresay, you won't have long to wait. | Ну, я думаю, что и тебе ждать осталось не долго. |
| Dog: We've been together long time, good or bad... | Мы долго были вместе, нам было и плохо и хорошо... |
| That handshake is all I've lived for for as long as I can remember. | Этого рукопожатия я ждал так долго, что и не помню сколько. |
| Think if you stare long enough, it might ring? | Думаете, если долго на него смотреть - позвонит? |
| Know, as long person? in the zero of degrees? | Знаешь, как долго человек протянет при нуле градусов? |
| It's long and boring and complicated, and half the time you still come up empty. | Это долго, скучно и сложно, и после долгих поисков ты можешь ничего не найти. |
| We have held back our greatest weapon for long enough. | Мы слишком долго прятали наше главное оружие! |
| I'll tell you what, if it is Kuru, he doesn't have long. | Я скажу так: если у него Куру, то он не протянет долго. |
| I haven't waited this long to hear someone say yes since I was at school for the deaf. | Я так долго не ждала ответа "Да" с тех пор, как училась в школе для глухих. |
| We haven't known each other that long, | Мы на знали друг друга так долго |