| We didn't stay long, and when we were driving home, I noticed that... | Мы не пробыли там долго, и когда мы ехали домой, я заметил, что... |
| Have you lived here long, Mrs. Hollis? | Вы долго здесь жили, миссис Холлис? |
| So how could you sleep this long? | Как же ты можешь так долго спать? |
| I want you to realise that she might have lived a very long life but because of you, that's not going to happen. | Хочу, чтобы Вы поняли, что она могла прожить очень долго, но из-за Вас этому не суждено было сбыться. |
| But from the way you talk, you haven't been around here long. | Но по вашей речи, вы здесь не долго живете. |
| Run Irene down to the caravan and have a long, hard think about early retirement. | Свози Ирен куда-нибудь и долго, серьёзно поразмысли о досрочной отставке. |
| So far they're all trapped inside this building... but I don't think we can contain them for long. | Пока они внутри этого здания... но я не думаю, что мы сумеем их долго сдерживать. |
| In my family, a couple who's been together as long as we have, they'd be married by now. | В моей семье пара, встречающаяся так долго, как мы с тобой, уже была бы жената. |
| Now you've been talking about this for a long time, and I hear you. | Мы долго об этом говорили, а я слушаю тебя. |
| Now unfortunately unfortunately Monday night football doesn't last long enough. | К несчастью К несчастью футбол воскресным вечером идёт не так долго. |
| He just made you wait a really long time | Он просто заставил тебя долго ждать. |
| At least once a month, someone wrote, such as Messner, do not last long. | По крайней мере, раз в месяц, кто-нибудь писал, что такие как Месснер, долго не живут. |
| You'd be riding pine for a long time in the nfl. | Будешь еще долго сидеть на лавке НФЛ. |
| Well, that was a long bus ride for not very much. | Так долго ехал на автобусе, и так быстро всё разрешилось. |
| Don't forget, we've been doing this a long time. | Не забывай, мы уже долго этим занимаемся. |
| I have been thinking long and hard about how I'm going to get you back. | Я долго думал о том, как мне вас вернуть. |
| Those slaves could have led long, fulfilling lives mowing my ancestors' lawns. | Те самые рабы, которые могли бы жить долго, качественно обрабатывая газоны моих предков. |
| It took a long time to get here. | Я очень долго к этому шёл. |
| And are they taking this long? | И они занимаются этим так долго? |
| I looked through all the books for a long time and then the detective asked me if I wanted a soda or something. | Я смотрела на все эти альбомы очень долго, а потом детектив спросил хочу ли я лимонада или чего-нибудь. |
| With what I put into him, he won't be out long. | С тем, что я всадила в него, он долго не протянет. |
| She took so bloody long, the couple had gone - I gave it back to her. | Она чертовски долго этим занималась, пара уже уехала - я отдала ей его обратно. |
| No, not, not for a long time at least. | По крайней мере, ещё очень долго. |
| We've been wanting a baby for such a long time. | Мы так долго ждали этого ребёнка. |
| I know you've been looking forward to this weekend for a long time. | Я знаю, ты долго ждал и готовился к этому празднику. |