Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
We didn't stay long, and when we were driving home, I noticed that... Мы не пробыли там долго, и когда мы ехали домой, я заметил, что...
Have you lived here long, Mrs. Hollis? Вы долго здесь жили, миссис Холлис?
So how could you sleep this long? Как же ты можешь так долго спать?
I want you to realise that she might have lived a very long life but because of you, that's not going to happen. Хочу, чтобы Вы поняли, что она могла прожить очень долго, но из-за Вас этому не суждено было сбыться.
But from the way you talk, you haven't been around here long. Но по вашей речи, вы здесь не долго живете.
Run Irene down to the caravan and have a long, hard think about early retirement. Свози Ирен куда-нибудь и долго, серьёзно поразмысли о досрочной отставке.
So far they're all trapped inside this building... but I don't think we can contain them for long. Пока они внутри этого здания... но я не думаю, что мы сумеем их долго сдерживать.
In my family, a couple who's been together as long as we have, they'd be married by now. В моей семье пара, встречающаяся так долго, как мы с тобой, уже была бы жената.
Now you've been talking about this for a long time, and I hear you. Мы долго об этом говорили, а я слушаю тебя.
Now unfortunately unfortunately Monday night football doesn't last long enough. К несчастью К несчастью футбол воскресным вечером идёт не так долго.
He just made you wait a really long time Он просто заставил тебя долго ждать.
At least once a month, someone wrote, such as Messner, do not last long. По крайней мере, раз в месяц, кто-нибудь писал, что такие как Месснер, долго не живут.
You'd be riding pine for a long time in the nfl. Будешь еще долго сидеть на лавке НФЛ.
Well, that was a long bus ride for not very much. Так долго ехал на автобусе, и так быстро всё разрешилось.
Don't forget, we've been doing this a long time. Не забывай, мы уже долго этим занимаемся.
I have been thinking long and hard about how I'm going to get you back. Я долго думал о том, как мне вас вернуть.
Those slaves could have led long, fulfilling lives mowing my ancestors' lawns. Те самые рабы, которые могли бы жить долго, качественно обрабатывая газоны моих предков.
It took a long time to get here. Я очень долго к этому шёл.
And are they taking this long? И они занимаются этим так долго?
I looked through all the books for a long time and then the detective asked me if I wanted a soda or something. Я смотрела на все эти альбомы очень долго, а потом детектив спросил хочу ли я лимонада или чего-нибудь.
With what I put into him, he won't be out long. С тем, что я всадила в него, он долго не протянет.
She took so bloody long, the couple had gone - I gave it back to her. Она чертовски долго этим занималась, пара уже уехала - я отдала ей его обратно.
No, not, not for a long time at least. По крайней мере, ещё очень долго.
We've been wanting a baby for such a long time. Мы так долго ждали этого ребёнка.
I know you've been looking forward to this weekend for a long time. Я знаю, ты долго ждал и готовился к этому празднику.