| Not long at all, providing you stop hovering and let me extract the DNA from this hair. | Совсем не долго, если ты не будешь мешать и дашь мне извлечь ДНК из этого волоса. |
| tellsyouhow long you have to live. | иэтотаблоточнопокажет, как долго вам осталось жить. |
| My parents and I had a long talk about you and me. | Мои родители и я долго говорили о тебе и мне |
| And I can go a long, healthy stretch without seeing anything like that again. | И я проживу долго и счастливо, никогда больше не видя этого. |
| I'll have to wait long? | Ты не заставишь меня ждать слишком долго? |
| I've thought long and hard about what I want to say to you. | Я очень долго размышлял, что тебе сказать. |
| The process has been working well for Officer Reagan and his family for a long time. | Система неплохо работала на мистера Рэйгана и его семью достаточно долго. |
| I won't have to be patient for long, I don't think. | Мне не придется долго ждать, я думаю. |
| He was way down on the organ donor list and wouldn't have lived long enough to receive a kidney through proper channels. | Он был в конце очереди на донорский орган, и он бы не прожил достаточно долго, чтобы получить почку через соотвествующие каналы. |
| I've known Stans a long time, and there's no doubt that he has suffered terribly. | Я долго знаю Стэнса, и без сомнения, что ему очень тяжело пришлось. |
| The car, fresh after its long rest. | Автомобиль как новенький, после долго отдыха |
| And how could anyone live that long? | И кто может жить так долго? |
| All right, but don't take to long; it'll drain the battery. | Хорошо, но не сиди долго, ты посадишь аккумулятор. |
| And I'm going to be around a long time. | Я еще долго буду с тобой. |
| Is it in their nature to make us wait this long? | Для них нормально заставлять нас так долго ждать? |
| Someone with a mind this twisted doesn't want to be in the shadows for long. | Кто-то, с настолько съехавшим воображенем, не хочет долго быть в тени. |
| It takes a long time to harvest, so it's rare, and so is this brand. | Его собирают очень долго, так что он редкий, как и этот бренд. |
| If you can get the flowers to stand a long time, - it promises a great love. | И если ваши цветы долго не вянут, - это сулит большую любовь. |
| It'll be yours for a long time then. | тогда он будет вашим ещё долго. |
| If you continue to be as successful as you've begun, not long. | Если вы по-прежнему продолжите быть столь успешными, как вы начали, то не долго. |
| I didn't think we'd be here this long, I'm out. | Не думаю, что смогу без нее так долго. |
| Leave grandma, she's had a long life! | Оставь бабку, она и так долго пожила! |
| I know I'm not going to be around very long. | Я знаю, что долго не протяну. |
| How could anyone talk to my dad for this long? | Разве можно так долго разговаривать с моим папой? |
| We put it out, but we don't have very long. | Мы его потушили, но мы долго не продержимся. |