Not long at all, providing you stop hovering and let me extract the DNA from this hair. |
Совсем не долго, если ты не будешь мешать и дашь мне извлечь ДНК из этого волоса. |
tellsyouhow long you have to live. |
иэтотаблоточнопокажет, как долго вам осталось жить. |
My parents and I had a long talk about you and me. |
Мои родители и я долго говорили о тебе и мне |
And I can go a long, healthy stretch without seeing anything like that again. |
И я проживу долго и счастливо, никогда больше не видя этого. |
I'll have to wait long? |
Ты не заставишь меня ждать слишком долго? |
I've thought long and hard about what I want to say to you. |
Я очень долго размышлял, что тебе сказать. |
The process has been working well for Officer Reagan and his family for a long time. |
Система неплохо работала на мистера Рэйгана и его семью достаточно долго. |
I won't have to be patient for long, I don't think. |
Мне не придется долго ждать, я думаю. |
He was way down on the organ donor list and wouldn't have lived long enough to receive a kidney through proper channels. |
Он был в конце очереди на донорский орган, и он бы не прожил достаточно долго, чтобы получить почку через соотвествующие каналы. |
I've known Stans a long time, and there's no doubt that he has suffered terribly. |
Я долго знаю Стэнса, и без сомнения, что ему очень тяжело пришлось. |
The car, fresh after its long rest. |
Автомобиль как новенький, после долго отдыха |
And how could anyone live that long? |
И кто может жить так долго? |
All right, but don't take to long; it'll drain the battery. |
Хорошо, но не сиди долго, ты посадишь аккумулятор. |
And I'm going to be around a long time. |
Я еще долго буду с тобой. |
Is it in their nature to make us wait this long? |
Для них нормально заставлять нас так долго ждать? |
Someone with a mind this twisted doesn't want to be in the shadows for long. |
Кто-то, с настолько съехавшим воображенем, не хочет долго быть в тени. |
It takes a long time to harvest, so it's rare, and so is this brand. |
Его собирают очень долго, так что он редкий, как и этот бренд. |
If you can get the flowers to stand a long time, - it promises a great love. |
И если ваши цветы долго не вянут, - это сулит большую любовь. |
It'll be yours for a long time then. |
тогда он будет вашим ещё долго. |
If you continue to be as successful as you've begun, not long. |
Если вы по-прежнему продолжите быть столь успешными, как вы начали, то не долго. |
I didn't think we'd be here this long, I'm out. |
Не думаю, что смогу без нее так долго. |
Leave grandma, she's had a long life! |
Оставь бабку, она и так долго пожила! |
I know I'm not going to be around very long. |
Я знаю, что долго не протяну. |
How could anyone talk to my dad for this long? |
Разве можно так долго разговаривать с моим папой? |
We put it out, but we don't have very long. |
Мы его потушили, но мы долго не продержимся. |