| Living long isn't so bad. | Жить долго оказывается не настолько плохо. |
| A long time for someone my age. | Довольно долго для человека моего возраста. |
| It won't be long before they're doing far worse things than kissing. | Это не заставит себя долго ждать, и они сделают вещи, которые гораздо хуже, чем поцелуй. |
| But he never stood still long enough to become part of ours. | Но он никогда не остается достаточно долго, чтобы стать частью нашей. |
| The post of First Minister has been vacant long enough. | Пост Первого Министра был вакантен слишком долго. |
| I don't expect to live long. | Не ожидаю, что буду жить долго. |
| Haven't gone this long without my inhaler. | Я не протяну долго без моего ингалятора. |
| Well, the miracle is it ran for this long. | Хотя, чудо, что он вообще так долго работал. |
| They've waited a long time for you, Wizard. | Они очень долго вас ждали, Волшебник. |
| I have been waiting for this for a long time. | Как же долго я ждала этого часа. |
| Captain Braun came to visit me, and we had a long discussion. | Капитан Браун приходил ко мне, и мы долго беседовали. |
| I have heard about a person suffering for a long time. | Я слышал, что один человек долго страдал. |
| Mulder, l haven't seen you in such a long time. | Малдер, я не видела тебя так долго. |
| I stopped 'cause I was smoking a lot for a long time. | Бросил, потому что курил очень долго. |
| And I got her to stay silent for as long as I could... | И я уговорил её молчать обо всём так долго, как возможно... |
| Actually, Olivia, I think you've been fighting for yourself for a very long time. | Вообще-то, Оливия, я думаю, вы боретесь за себя уже очень долго. |
| I probably would have reversed course - maintained the alliance as long as possible. | Я, наверное, изменила бы курс, чтобы поддерживать союз максимально долго. |
| For a long time, I hid behind my marriage. | Я так долго пряталась за своим браком. |
| Criminals don't get prison sentences that are that long. | Преступники не ждут так долго вынесения приговора. |
| No, can't sit still that long. | Ќет, € так долго не высижу. |
| This won't hold me for long, Phil. | Это не сможет удерживать меня долго, Фил. |
| But not as long as she did. | Но не так долго, как она. |
| Not long enough for there to be any permanent damage. | Не так долго, чтобы это нанесло непоправимый ущерб. |
| His link is stable, but it won't be for long. | Связь устойчивая, но долго не продержится. |
| I've been planning this for a long time. | Я планировал всё это очень долго. |