| Glass is to be cared for as long as necessary. | О Глассе нужно заботиться так долго, как это необходимо. |
| If you wait long enough, your thief will make a mistake. | Если подождать достаточно долго, твой вор сделает ошибку. |
| They're not in it long enough, I think. | Они не достаточно долго в нем находятся, наверно. |
| The world's ecological resources were being exploited at rates that could not be sustained for long. | Экологические ресурсы планеты эксплуатируются такими темпами, которые не могут долго сохраняться. |
| Peace and security could not survive for long without the existence of economic stability and security. | Мир и безопасность не могут сохраняться долго без экономической стабильности и безопасности. |
| We have waited and striven long for this day. | Мы долго ждали этого дня и долго стремились к нему. |
| The world's indigenous peoples must also find permanent protection, and the injustices they have long endured must also quickly cease. | Коренные народы мира также должны получить постоянную защиту, и необходимо немедленно прекратить несправедливую практику, которой они долго подвергались. |
| I didn't think you'd be running the Country this long. | Я не думал, что Вы будете управлять страной так долго. |
| I'll hold him off as long as I can, but it has to happen sooner or later. | Я буду удерживать его максимально долго, но это должно случиться рано или поздно. |
| I won't be long, I'll be right back. | Я не долго, я скоро вернусь. |
| Forever's a pretty long time, so I hear. | Навсегда - это очень долго, как я слышал. |
| But Cicinha didn't stay very long in the convent. | Сисинья не слишком долго пробыла в монастыре. |
| Surprised it took them this long. | Удивляюсь, чего они так долго возились. |
| The first important step has been taken towards the comprehensive solution for which we have long waited. | Сделан первый важный шаг в направлении к достижению всеобъемлющего решения, которого мы столь долго ждали. |
| I've been doing this a long time. | М: Я слишком долго этим занимался. |
| Then I will take your you may commit me for as long as you like. | Тогда я буду пить эти таблетки так долго, как ты захочешь. |
| She held me for a very long time, never saying a word. | Она поддерживала меня очень долго, ни разу не сказав, ни слова. |
| I want a sheep that will live for a long time. | Мне нужен такой барашек, чтобы жил долго. |
| No one can last very long in a desert without food and water. | Никто не продержится долго в пустыне без еды и воды. |
| I went on a long walk, so... | Я долго гулял, так что... |
| This situation should not be allowed to continue for long. | Нельзя допустить того, чтобы подобная ситуация сохранялась неопределенно долго. |
| Three years is not a long time. | Три года - это не очень долго. |
| Nobody's ever been Tasered this long before. | Никто так долго его не испытывал до меня. |
| We can't wait that long, so I called Whitlock to make an appointment to see him. | Мы не может ждать так долго, поэтому я позвонила Витлоку назначить встречу. |
| About six months in, so... not long. | Около шести месяцев, так что... не долго. |