They say, if you stare long enough, |
Говорят, если смотреть на воду слишком долго, |
You know, you've been gone a long time, baby. |
Пойми, ты очень долго отсутствовал, малыш. |
They had been lovers long before when he came first to Syria. |
Они долго были любовниками, с тех пор как он впервые прибыл в Сирию |
And if I'm doing it for seven seasons, that's a long time. |
И если останусь на 7 сезонов, это очень долго. |
Yes, I've been doing the tribute scene for a long time. |
Да, я долго выступал, изображая других артистов. |
It's "Live long and prosper." |
Это "Живи долго и процветай" |
Could we keep it away from Hap long enough to make our escape? |
Смогли бы мы продержать его в тайне от Хапа достаточно долго, чтобы сбежать? |
You know, Director Michaels, the reason that Amanda Waller lasted as long as she did is because she learned how to follow my lead. |
Знаете, директор Майклз, Аманда Уоллер так долго продержалась лишь потому что научилась следовать моим приказаниям. |
We've stared at this thing too "long..." |
Ты смотришь на вещи слишком долго. |
I'm an old man, long past worrying about my health. |
Я уже старик, и мне не долго осталось... |
Live long... and die in Ireland! |
Живи долго и умри в Ирландии! |
Even though I did my job, I hated myself for a long time. |
Я и сам себя долго ненавидел, хотя всего лишь делал свою работу. |
It's a long discussion, Detective, but there are 28 people out there who might really need our help. |
Долго объяснять, детектив, но у нас 28 человек, которые по-настоящему могут нуждаться в помощи. |
Which is the reason why you do everything you can not to talk for as long as humanly possible... |
И это поможет тебе сделать всё, что ты сможешь, чтобы не говорить так долго, как вообще возможно... |
"And during that filibuster," I found that I could stand as long as I needed. |
И во время блокировки принятия бюджета, я обнаружила, что могу стоять столь долго, сколько понадобится. |
I know we shouldn't excite him, but he'll be sick a long time. |
Я знаю, что нам не следует его волновать, но он теперь долго будет болеть. |
I wouldn't want to be out there long enough to find out. |
Не хочется там долго торчать, чтобы узнать ответ. |
No, no one's been in my house in a long time and I don't think you'd be comfortable there. |
Нет, в моем доме долго не было гостей и я думаю тебе там будет не уютно. |
You know, the thing is, he wasn't really my dog for that long. |
Знаешь, дело в том... на самом деле он не долго был моей собакой. |
With all due respect, Your Excellency, I think I've been away from home long enough. |
Я благодарю вас, Ваше Величество, но я очень долго не была дома. |
most people with his injury wouldn't have survived this long. |
немногие протянули бы так долго с такими повреждениями, как у него. |
If I can find an effective antiviral agent, maybe we can keep people alive long enough to find a permanent solution. |
Если мне удастся найти эффективное противовирусное средство, возможно, мы сможем поддерживать людей в живых достаточно долго, чтобы найти постоянное решение. |
Fact is, if it is a woman in front of you that's writing out the check you'll not be waiting long. |
Факт в том, что если перед вами женщина, которая выписывает чек... вы не долго будете ждать. |
If you're feeling kind, lock her up, let her go and I doubt she'll survive long. |
Если чувствуешь прилив доброты, арестуй её, если нет - отпусти, и я сомневаюсь, что она долго проживёт на свободе. |
We've been waiting a long time for this sample, and Rory is placing himself at great risk to secure it. |
Мы долго ждали этот образец, и Рори идет на большой риск ради его спасения. |