For however long they tell you. |
Как бы долго тебе этого не повторяли. |
However, there is less than a 20 percent probability that Voyager will remain intact that long. |
Тем не менее, существует вероятность менее 20 процентов, что "Вояджер" останется целым так долго. |
It's been a long time, Leon. |
Тебя долго не было, Леон. |
He won't be long, he's on his way. |
Это не долго, он уже едет. |
We need to find a way to mask the heat coming off those engines long enough to put some distance between us and those patrols. |
Надо найти способ скрывать тепло, вырабатываемое этими двигателями, достаточно долго, чтобы установить дистанцию между нами и патрулями. |
Now there's a face I haven't seen in a long time. |
Наконец. Лицо, которое я долго не видел. |
Can't stop that feeling for long, no |
Не могу долго сдерживать это чувство, нет |
I could wish you the very best of luck in your future career, but I rather doubt you'll live long enough to have one. |
Я пожелал бы тебе удачи в твоей дальнейшей карьере, но я сомневаюсь, что ты проживешь достаточно долго, чтобы обзавестись ею. |
The problem is, if you stare at it long enough... it can get hard to tell the two sides apart. |
Проблема в том, что когда ты смотришь на это достаточно долго... становится трудно разделить их снова. |
Is it meant to take this long? |
А это должно быть так долго? |
Mother Lord will keep you well long enough to cleanse the sin and see Blake Sentenza pay for it. |
Матерь Божья позволит тебе не болеть достаточно долго для того, чтобы очиститься от греха и увидеть, как Блейк Сентенза за это заплатит. |
But it was there once, so I can say with satisfaction that for some time, not for long, I was a rich man. |
Но это случилось однажды, И теперь я могу с удовлетворением сказать, что в течение некоторого времени, хоть и не долго, но я был богатым человеком. |
In 40 years when he dies. no, it won't be that long. |
Через 40 лет, когда он умрет. Нет, это не будет так долго. |
As many of you here know, he has long struggled with substance abuse. |
Многие из вас здесь знают, он долго боролся с употреблением психотропных веществ. |
It's been such a long wait. |
О, как долго я ждала. |
Well, you cook long enough, this is bound to happen. |
Он занимался этим достаточно долго, рано или поздно это бы произошло. |
Gong Min's been gone to the restroom for a long time. |
Странно, Гон Мина нет уже довольно долго. |
I don't know; I've had it a long time. |
Я не знаю, я ношу ее уже долго. |
Seems like it's not looking to her for a long time. |
Будто ты не захочешь смотреть на это слишком долго. |
35 years is a long time. |
Тебя не было здесь очень долго. |
I waited as long as I could, but finally, I had to revive you. |
Я ждал так долго как мог, но в конце концов, я должен был оживить Вас. |
Not long enough in my book, Eddie. |
Но не достаточно долго, Эдди. |
He sat there a long time before he said... |
Он очень долго сидел молча, а потом сказал... |
I don't know if I could sit still for that long. |
Не знаю, смогу ли долго высидеть. |
When you've been married for as long as we have, communication's sort of second nature. |
Мы уже так долго женаты, что общение стало нашей второй природой. |