| I was smiling because you made me feel something I haven't felt in a very long time. | Я улыбалась, потому что с тобой я чувствую что-то, чего не чувствовала очень долго. |
| You don't have to make her wait a long time. | Вы не заставили его долго ждать. |
| They dug for a long time without finding a thing... | Они копали очень долго, но ничего не находили... |
| You could put the organs on a ventilator long enough to coordinate the donation. | Органы можно хранить в холодильнике достаточно долго для пересадки. |
| Henry, we've been planning this dinner for a long time. | Генри, мы так долго планировали этот ужин. |
| I'm not going to keep you here for long. | Да я не собираюсь долго держать тебя здесь. |
| None of them'll live as long as I have. | Никто из них не проживёт так долго, как я. |
| But, it doesn't last very long. | Но это не может длиться долго. |
| DI haven't had it very long. | Я владею им не так уж долго. |
| For as long as you like. | Так долго, как тебе хочется. |
| I knew she couldn't stay mad long. | Я знал, что она не сможет долго злиться. |
| Milking cows are kept chained to their stalls all day long, receiving no exercise. | Доящие коровы сохранены цепочечными к их киоскам весь день долго, получение никакого осуществления. |
| Before you implicate two agents in a cover-up, I think you should think long and hard about the severity of your claim. | Прежде чем обвинить двух агентов в сокрытии, вам следует подумать долго и упорно надо суровостью ваших обвинений. |
| But this situation won't last long. | Но так не будет продолжаться долго. |
| It's rarely seen on this scale and it won't last long. | Такой масштаб редкость, и это не будет продолжаться долго. |
| It's already a long time that my father is sick. | Мой отец болеет, и уже довольно долго. |
| Brian didn't tell me about Catriona for a long time. | Брайан долго не рассказывал мне о Катрионе. |
| I hope you haven't waited long. | Надеюсь, вы ждали не долго. |
| I'll make certain that they both live long enough to know the chewy taste of their own intestines. | Я сделаю так, чтобы они обе протянули достаточно долго чтобы распробовать, каковы на вкус их собственные кишки. |
| Just long enough for us to get out. | Достаточно долго для нас, чтобы выбраться оттуда. |
| We may not have to wait that long. | Нам, вероятно, не придется ждать этого долго. |
| You have struggled long enough, Logan. | Ты страдал очень долго, Логан. |
| A long blink means 'no'. | А если долго, то значит "нет". |
| Well, I've waited this long. | Ну что ж, я долго ждала, подожду ещё чуть-чуть. |
| I've lived with it this long. | Я жил с нею достаточно долго. |