Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
I know you were living alone for a long time. I can sympathize. Я знаю, ты долго жил один и всё понимаю.
We can't be together for long though. как долго они могут быть вместе.
Since we have to take a long plane flight, I must do sufficient exercise first. Нам долго лететь, я хочу размяться как следует.
Well, just long enough to know I didn't like it. Хорошо, достаточно долго, чтобы понять, что мне это не нравится.
For all its size, it's not like anybody can hide out here for very long. Станция не бесконечна, никто не сможет прятаться здесь слишком долго.
And I'm sorry for both of us, that it took me this long. И очень жаль что я так долго не решалась.
If the truth would come out about the assault, your beloved husband wouldn't have been home for a long time. Если правда о нападении выйдет наружу, ваш любимый муж еще очень долго не попадет домой.
It's taken me a long time to get here. Я так долго шёл к этому.
You have been on my radar a long time. Я наблюдала за тобой очень долго.
Yes, but we weren't gone that long. Да, но мы не долго отсутствовали.
When you've lived as long as I have you kind of get used to it. Когда живешь так долго, как я начинаешь привязываться к жизни.
For as long as they can hold their breath? Так долго, пока им хватает дыхания?
I'm sorry it took us this long to get here. Жаль, что мы так долго к этому шли.
You ever wonder how she managed to live this long? Вы не задавались вопросом, как ей удалось так долго прожить?
To be honest, I'm surprised we kept it a secret from her for this long. Честно говоря, я удивлена, что нам удалось хранить этот секрет так долго.
I think we've all been in suspense long enough. Думаю, мы ждём уже достаточно долго,
Did they come out when the hole was open to long? Они пришли потому, что дыра была долго открыта?
We've held them off this long, right? Мы уже смогли удерживать их так долго, да?
I'm meeting up with some friends for the first time in a long while. У меня встреча с друзьями, которых я долго не видела.
Seeing the present situation, if I really save your life, you're most likely going to live a very long life. Если я вас спасу, то, учитывая нынешние показатели, вы сможете прожить очень долго.
You haven't known me this long to know me so well. Ты не знаешь меня так долго, чтобы знать так хорошо.
But, Penny, if you can survive long enough, you will get a handle on it. Но, Пенни, если сможешь прожить достаточно долго, ты во всём разберёшься.
Well, sir, I can put together some odds and ends, but it won't hold for long. Да, сэр, я смогу собрать из подручных материалов, но долго он не продержится.
I suppose you've been dodging that bullet for a long time now. Да уж, ты и так слишком долго ходила по лезвию бритвы.
So as long as you're in that room, I think so. Столько же долго сколько и ты в этой комнате.