Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
There is a lot of stress in the air and it is difficult to exist for a long time in this situation without being affected. В воздухе висит напряженность, и в этих условиях трудно долго существовать, не поддаваясь общему настроению.
I was watching one of your videos... for a long time, like, we're talking hours. Я смотрел одно из Ваших видео... долго, как будто мы часами говорили друг с другом.
I am fine. I won't be talking long. У меня все в порядке, долго говорить не могу.
You have to be when you live as long as we do. Приходится, если живешь так долго, как мы.
Or as... long as you'll have me. так долго как я буду у тебя.
Is that when you try and hold your breath for as long as possible? Это когда ты пытаешься максимально долго задерживать дыхание?
I had a dream for such a long time. Я так долго мечтала об этом.
I can't complain, though I can't stay long. Не жалуюсь, но я не могу долго тут находиться.
How much long Miss Lemon is on holiday? Как долго будет отдыхать мисс Лемон?
Have they been in your church long? Как долго они состоят в вашей церкви?
I didn't hold on to that for quite as long as I thought. Так долго, как я думал, у меня это сдержать не получилось.
We should further recall that nuclear disarmament has been discussed extensively for a very long time and that efforts are still ongoing in this regard. Нам следует далее помнить, что ядерное разоружение очень уж долго широко дискутируется, а усилия в этом отношении все еще носят текущий характер.
I've served with you two for long, but this is something I've never had to deal with. Я довольно долго работаю вместе с вами, однако впервые столкнулся с такой ситуацией.
Even if she conned her way into a job, I doubt she'd last long enough to get close to patient files. Даже если она обманом получила эту работу, сомневаюсь, что она продержалась там достаточно долго, чтобы подобраться к файлам пациентов.
I think you've been around long enough to know what happens when Mr. Linderman doesn't get what he's expecting. Думаю, Вы уже достаточно долго работаете, чтобы знать, что бывает, когда мистер Линдерман не получает ожидаемого.
We're not going to be together like this for a long time, and I was just getting used to this. В конце-концов, мы долго не будем так близко, а я как раз привыкала к этому.
So we should be okay, as long as we can find a good nanny. Так что мы будем впорядке, так долго пока, у нас будет хорошая няня.
Yes, but he's going to be in jail, Trudy, for a long time. Да, но его отправили в тюрьму, Труди, и очень на долго.
I've thought long and hard as to how he might fit back into the team. Я долго думал над тем как вернуть его в команду.
The gift of being upir is you get to live in it for a very long time. Счастье быть вампиром в том, что ты живешь очень долго.
They do a lot of philanthropic work as long as it's a party at a club with bottle service. Много участвуют в благотворительности. так долго, пока это происходит в клубе, полном бутылками.
As long as you do exactly as she says. Как долго вы собираетесь выполнять, то что она говорит,
'And do you long for that chance again? И вы долго снова ждете этот шанс.
I hope that they fry... whoever did it, and it takes a really long time. Я надеюсь, что они поджарят... того кто сделал это, и поджаривать они его будут долго.
However long I am in this place, you have freed me. Однако, как бы долго я ни была здесь, вы освободите меня.