Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
Well, false labor's not supposed to last that long. Ну ложные схватки не должны длиться так долго.
$2 million in stolen diamonds would have kept you living in style for a long time. На $2 миллиона от украденных бриллиантов вы бы ещё долго жили припеваючи.
Your perfume hung around long after your first visit. И после вашего первого визита здесь долго пахло вашими духами.
We had a long talk the last time he was in DC. Мы долго разговаривали, когда он в прошлый раз был в Вашингтоне.
We've indulged this myth long enough. Мы потакали этому мифу достаточно долго.
These windows don't stay open for very long. Такие окна не долго остаются открытыми.
Keep them talking as long as you can. Говори с ними так долго, как сможешь.
In that state, one does not stand long. В этом состоянии, человек не может долго стоять.
"Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing"... "В глубокой темноте, вглядываясь, Я долго стоял, удивляясь, пугаясь"...
Silas won't be down for long. Сайлас не будет долго в отключке.
As long as it takes to keep you safe. Так долго, сколько потребуется для вашей безопасности.
I cannot believe you lived with her as long as you did. Не могу поверить, что вы жили с ней так долго.
It's been a really long time for me. Для меня время тоже долго тянулось.
Well, you haven't been here that long. Ну, ты здесь не так долго.
Or you thought that we wouldn't date all that long. Или же... ты думала, что мы так долго не провстречаемся.
I suppose for as long as deemed necessary by the Council. Полагаю, так долго, как это сочтёт нужным Комитет.
Unlikely the condition would take this long to manifest itself. Маловероятно, что симптомы заставили себя так долго ждать.
Well, I've been training for a long time. Но я же очень долго тренировалась.
That should give us long enough to be able to locate him. Это позволит нам достаточно долго знать о его местонахождении.
We haven't been dating that long. Мы не так уж долго встречаемся.
Mom hasn't come home yet, despite the long talk we had. Мама домой пока не вернулась, хотя мы с ней долго разговаривали.
Never could sit still long enough for it. Никогда не мог сидеть так долго.
Not as long as your dragon! НЕ так долго, как твой! (косячу)
However long this crisis lasts we're fortunate to have President Walken here to lead us. Как бы долго этот кризис не длился мы счастливы иметь такого лидера, как президент Уокен .
"However long this crisis lasts," that's... "Как бы долго этот кризис не длился", - это...