| She's been down a long time. | Должно быть, она долго там пролежала. |
| She would need to be awake long enough to become competent. | Ей придется достаточно долго пробыть в сознании, чтобы принять решение. |
| Yes, although if Dame Rumour is correct, I won't be sitting long. | Хотя если слухи верны, долго мне сидеть не придётся. |
| Something tells me you never talked for a long time. | Что-то мне говорит, что ты ни с кем долго не общаешься. |
| If you play them out long enough, they'll eventually come to an end. | Если проигрывать их достаточно долго, они со временем закончатся. |
| You want a nice, long, hard... | Хочешь приятно, долго, напряжённо... Посмотреть. |
| I was lying unconscious in the boat for quite a long time. | Я довольно долго лежала в лодке без чувств. |
| The Hand has survived this long because we, above all else, have been astute. | Рука продержалась так долго, потому что, помимо всего прочего, мы коварны. |
| But Mom, I can't talk long. | Мам, извини, я не могу долго разговаривать. |
| You won't have to wait that long, boys. | Вам не нужно ждать так долго, мальчики. |
| I've waited long enough to have a boyfriend. | Я слишком долго ждала, когда у меня появится бойфренд. |
| My sister says I had nightmares for a long time after that. | Сестра говорит, что потом меня долго мучили кошмары. |
| Both men had a long discussion like old friends having a coffee. | Они долго беседовали, как старые друзья, за чашкой кофе. |
| Syrian society has long lived the coexistence of different traditions and backgrounds. | В сирийском обществе долго сосуществовали различные традиции и истоки. |
| The self-control it's taken her to hold back this long... | Сколько же нужно было сил, чтобы сдерживать себя так долго... |
| He came here long time ago. | Он у нас был уже очень долго. |
| Kara, she doesn't have long. | Кара, ей не так долго осталось. |
| You've been conned long enough, Ms. Wyatt. | Вас вводили в заблуждение слишком долго, мисс Уайетт. |
| I have been in the hospital a long time. | Я слишком долго валялся в больнице. |
| Well, definitely long enough to go on the boat. | Ну, я пробуду здесь достаточно долго, чтобы успеть поплавать на лодке. |
| Sorry, it wasn't that long. | Извини, это не было настолько долго. |
| Truth is, I never thought I'd be at the house this long. | Правда в том, что я никогда не думал, что мне придется жить там так долго. |
| I promise you guys won't have to stay quiet for long. | Обещаю, вам не придется долго молчать. |
| And I felt that way for a really long time until you. | И я очень долго себя так чувствовала до тебя. |
| They could not detain my friend Jacques and I for long. | Они не могли долго держать меня и моего друга Жака. |