Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
Well I suppose you deserve a reward for staying as long as you did. Думаю, ты заслужил награду за то, что выдержал так долго.
You've carried this with you for a very long time. Ты так долго держишь это в себе.
You've tortured yourself for a long time now, Jason. Ты так долго мучаешь себя, Джейсон.
With your looks, you won't stay on the shelf for long. С такой внешностью ты не долго будешь в девицах.
I'd been caged long enough. Я был в заточении достаточно долго.
She shouldn't have to sit in it very long, a few seconds at most. Ей не придется сидеть очень долго, максимум - несколько секунд.
I'm boosting the power, but it... it won't last long. Я усиливаю мощность, но это не продлится долго.
Don't know long she was there. Не знаю, как долго она была там.
Enterprise, what we got back didn't live long. Энтерпрайз, то, что мы вернули к счастью, долго не жило.
She's too busy fighting some fight she's already lost in her past long enough to enjoy... Она слишком занята борьбой, в которой уже проиграла, достаточно долго, чтобы насладиться...
It's never long before you bring that up. Как долго ты собиралась поднимать эту тему.
We've never gone this long without talking. Так долго продолжаться не может нам надо поговорить.
Let me know if he lasts long enough to be your plus one. Дай мне знать, если он продержится достаточно долго для того, чтобы быть твоим спутником на свадьбе.
But they won't wait long. Но долго они ждать не будут.
For a long time, all I could hear was your voice. Очень долго я слышал только твой голос.
Doesn't stay on any one device long enough. Код "не задерживается" на устройстве достаточно долго.
They're aren't going to take long to escalate. Долго они с ответом тянуть не будут.
I hadn't had a girlfriend for a long time. У меня долго не было девушки.
It served me long and durably. Оно служило мне долго и надежно.
As long as we have to. Так долго, как нам придётся.
I should never have been down that long. Я не должна была быть внизу так долго.
No, he lived this long through natural means. Нет, он жил так долго благодаря природным процессам.
And of course, you wouldn't be able to cherish it for very long. Ну, конечно, ты не сможешь долго лицезреть это.
Hell, it took you long enough. Черт, а ты долго ходил.
I waited a long time for you to wake up, Mommy. Я так долго ждала, чтобы ты проснулась, мамочка.