Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
Ms. McInerney, I don't think you've been with this department long enough to fully grasp the extent to which we are comfortable sharing. Мисс МакИнерни, я не думаю, что вы были достаточно долго с этим отделом, чтобы в полной мере осознать, в какой степени приемлемо делиться личной информацией.
Could be she got herself locked in the basement long enough she was able to get away from him. Возможно, она пряталась в подвале достаточно долго и смогла сбежать от него.
There'll be no lawyer, no phone calls, just us, and this room for as long as it takes. Не будет адвоката, телефонного звонка, только мы и эта комната, так долго, как потребуется.
How could you hold him back that long? Почему ты сдерживал его так долго?
This has... this has been coming for a long time. Это всё... продолжается слишком долго.
I mean, for a long time, I've just kept my head down. Я о том, что уже довольно долго, я просто сидела на одном месте.
I've been fighting this war for a very long time - Слишком долго сражался я в этой войне.
Something my long cast bullet, something my will hide - consuming. Что-то мою пулю долго отливают, что-то мою волю прячут-отнимают.
Because around here, they never last very long. "Потому что здесь они длятся не так уж долго..."
You guys have known me long enough to know that I'm no good at speeches. Ребята, вы знаете меня достаточно долго, чтобы знать, что я не умею произностить речи.
You've been working with the guy for a long time, and... you're the one who caught a bullet. Вы долго с ним проработали, и... вы тот, кто словил пулю.
I was never with anyone for long enough for them to be jealous. Я никогда не был ни с кем достаточно долго, чтобы кто-то начал ревновать.
Dean and I... we spent a long time talking, and don't worry, Colette. Мы с Дином... мы долго говорили, и тебе не нужно волноваться, Колетт.
Only a ZPM is capable of powering it that long. Насколько мне известно, только МНТ может питать его так долго.
Come on, guys, I mean, this city's been around for a long time. Ну же, ребята, ведь этот город находится здесь уже очень долго.
Ninety days is a long time to wait for your money but with stolen-car claims, we have to do it. 90 дней, конечно, долго ждать но таковы правила для краденых автомобилей.
Have you known Alice and Jasper long? Знали ли вы Элис и Джаспер долго?
I will pray to Artemis and the Moirai that they keep you alive as long as possible. Я молюсь Артемиды и судьбы. Ли вы поддерживать долго.
I wasn't gone long enough for the whole world to fall apart. Меня не настолько долго не было, чтобы весь мир успел развалиться.
Emily is taking kind of a long time. Да, что-то она там долго.
I only need one arm to love myself long time? Мне нужна всего одна рука, чтобы долго себя ублажать?
As a very old friend of mine once took a very long time to explain, life isn't fair. Как мне когда-то очень долго объяснял один друг, жизнь не справедлива.
Has he been in Buenos Aires long? А долго он в Буэнос Айресе?
You've been at division long enough To know there are many kinds of tests, And they run at every hour of the day. Вы были при Подразделении достаточно долго чтобы знать, что есть много видов тестов, и они проходят в любой час суток.
I can also talk about "Catcher in the Rye," But not for as long. Я еще могу говорить о книге "Над пропастью во ржи", но не так долго.