| Ms. McInerney, I don't think you've been with this department long enough to fully grasp the extent to which we are comfortable sharing. | Мисс МакИнерни, я не думаю, что вы были достаточно долго с этим отделом, чтобы в полной мере осознать, в какой степени приемлемо делиться личной информацией. |
| Could be she got herself locked in the basement long enough she was able to get away from him. | Возможно, она пряталась в подвале достаточно долго и смогла сбежать от него. |
| There'll be no lawyer, no phone calls, just us, and this room for as long as it takes. | Не будет адвоката, телефонного звонка, только мы и эта комната, так долго, как потребуется. |
| How could you hold him back that long? | Почему ты сдерживал его так долго? |
| This has... this has been coming for a long time. | Это всё... продолжается слишком долго. |
| I mean, for a long time, I've just kept my head down. | Я о том, что уже довольно долго, я просто сидела на одном месте. |
| I've been fighting this war for a very long time - | Слишком долго сражался я в этой войне. |
| Something my long cast bullet, something my will hide - consuming. | Что-то мою пулю долго отливают, что-то мою волю прячут-отнимают. |
| Because around here, they never last very long. | "Потому что здесь они длятся не так уж долго..." |
| You guys have known me long enough to know that I'm no good at speeches. | Ребята, вы знаете меня достаточно долго, чтобы знать, что я не умею произностить речи. |
| You've been working with the guy for a long time, and... you're the one who caught a bullet. | Вы долго с ним проработали, и... вы тот, кто словил пулю. |
| I was never with anyone for long enough for them to be jealous. | Я никогда не был ни с кем достаточно долго, чтобы кто-то начал ревновать. |
| Dean and I... we spent a long time talking, and don't worry, Colette. | Мы с Дином... мы долго говорили, и тебе не нужно волноваться, Колетт. |
| Only a ZPM is capable of powering it that long. | Насколько мне известно, только МНТ может питать его так долго. |
| Come on, guys, I mean, this city's been around for a long time. | Ну же, ребята, ведь этот город находится здесь уже очень долго. |
| Ninety days is a long time to wait for your money but with stolen-car claims, we have to do it. | 90 дней, конечно, долго ждать но таковы правила для краденых автомобилей. |
| Have you known Alice and Jasper long? | Знали ли вы Элис и Джаспер долго? |
| I will pray to Artemis and the Moirai that they keep you alive as long as possible. | Я молюсь Артемиды и судьбы. Ли вы поддерживать долго. |
| I wasn't gone long enough for the whole world to fall apart. | Меня не настолько долго не было, чтобы весь мир успел развалиться. |
| Emily is taking kind of a long time. | Да, что-то она там долго. |
| I only need one arm to love myself long time? | Мне нужна всего одна рука, чтобы долго себя ублажать? |
| As a very old friend of mine once took a very long time to explain, life isn't fair. | Как мне когда-то очень долго объяснял один друг, жизнь не справедлива. |
| Has he been in Buenos Aires long? | А долго он в Буэнос Айресе? |
| You've been at division long enough To know there are many kinds of tests, And they run at every hour of the day. | Вы были при Подразделении достаточно долго чтобы знать, что есть много видов тестов, и они проходят в любой час суток. |
| I can also talk about "Catcher in the Rye," But not for as long. | Я еще могу говорить о книге "Над пропастью во ржи", но не так долго. |