Ms. McInerney, I don't think you've been with this department long enough to fully grasp the extent to which we are comfortable sharing. |
Мисс МакИнерни, я не думаю, что вы были достаточно долго с этим отделом, чтобы в полной мере осознать, в какой степени приемлемо делиться личной информацией. |
Could be she got herself locked in the basement long enough she was able to get away from him. |
Возможно, она пряталась в подвале достаточно долго и смогла сбежать от него. |
There'll be no lawyer, no phone calls, just us, and this room for as long as it takes. |
Не будет адвоката, телефонного звонка, только мы и эта комната, так долго, как потребуется. |
How could you hold him back that long? |
Почему ты сдерживал его так долго? |
This has... this has been coming for a long time. |
Это всё... продолжается слишком долго. |
I mean, for a long time, I've just kept my head down. |
Я о том, что уже довольно долго, я просто сидела на одном месте. |
I've been fighting this war for a very long time - |
Слишком долго сражался я в этой войне. |
Something my long cast bullet, something my will hide - consuming. |
Что-то мою пулю долго отливают, что-то мою волю прячут-отнимают. |
Because around here, they never last very long. |
"Потому что здесь они длятся не так уж долго..." |
You guys have known me long enough to know that I'm no good at speeches. |
Ребята, вы знаете меня достаточно долго, чтобы знать, что я не умею произностить речи. |
You've been working with the guy for a long time, and... you're the one who caught a bullet. |
Вы долго с ним проработали, и... вы тот, кто словил пулю. |
I was never with anyone for long enough for them to be jealous. |
Я никогда не был ни с кем достаточно долго, чтобы кто-то начал ревновать. |
Dean and I... we spent a long time talking, and don't worry, Colette. |
Мы с Дином... мы долго говорили, и тебе не нужно волноваться, Колетт. |
Only a ZPM is capable of powering it that long. |
Насколько мне известно, только МНТ может питать его так долго. |
Come on, guys, I mean, this city's been around for a long time. |
Ну же, ребята, ведь этот город находится здесь уже очень долго. |
Ninety days is a long time to wait for your money but with stolen-car claims, we have to do it. |
90 дней, конечно, долго ждать но таковы правила для краденых автомобилей. |
Have you known Alice and Jasper long? |
Знали ли вы Элис и Джаспер долго? |
I will pray to Artemis and the Moirai that they keep you alive as long as possible. |
Я молюсь Артемиды и судьбы. Ли вы поддерживать долго. |
I wasn't gone long enough for the whole world to fall apart. |
Меня не настолько долго не было, чтобы весь мир успел развалиться. |
Emily is taking kind of a long time. |
Да, что-то она там долго. |
I only need one arm to love myself long time? |
Мне нужна всего одна рука, чтобы долго себя ублажать? |
As a very old friend of mine once took a very long time to explain, life isn't fair. |
Как мне когда-то очень долго объяснял один друг, жизнь не справедлива. |
Has he been in Buenos Aires long? |
А долго он в Буэнос Айресе? |
You've been at division long enough To know there are many kinds of tests, And they run at every hour of the day. |
Вы были при Подразделении достаточно долго чтобы знать, что есть много видов тестов, и они проходят в любой час суток. |
I can also talk about "Catcher in the Rye," But not for as long. |
Я еще могу говорить о книге "Над пропастью во ржи", но не так долго. |