Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
Film director Andrei Smirnov was picking actors for this film for a very long time. Актёров для этого фильма Андрей Смирнов выбирал очень долго.
Construction was carried out long enough, in 1778 the church was solemnly consecrated. Строительство велось достаточно долго, в 1778 году храм был торжественно освящён.
The alliance between Masovia and Bohemia didn't lasted very long. Союз между Вацлавом и Болеславом не продлился долго.
The princes did not remain exiled for long, however. По этой причине священники здесь долго не задерживались.
The editorial board has long argued for a pro-business immigration policy. Редакционная коллегия долго приводила доводы в пользу менее жёсткой иммиграционной политики.
His days are numbered and he will not live long. Его дни сочтены, он не будет жить долго.
The British long continued the forms of Dutch colonial government in British Guiana. Англичане долго сохраняли формы голландского колониального правления в Британской Гвиане.
After the 1941 attack on Pearl Harbor, McCain would not see his family for long stretches. После нападения японцев на Пирл-Харбор в 1941 году Маккейн ещё долго не мог увидеть свою семью.
But it was tough, and cook it for a long time had its own fat. Но оно было жёсткое, и готовить его на собственном жиру приходилось долго.
I have thought about it long and hard. Я долго и упорно думал над этим.
Sometimes this pause lasts long enough and a feeling that conditioner is a little bit cooling appears. Иногда эта пауза длится довольно таки долго и создается ощущение, что кондиционер слегка холодит.
However, it was widely recognized that Cyprus could not hold for long unaided. Однако всё равно было понятно, что Кипр не сможет долго продержаться без внешней помощи.
The Portuguese did not stay very long. Немцы не заставили себя долго ждать.
Very large animals were rare because few individuals survived long enough to attain such sizes. Очень крупные особи также встречаются очень редко, поскольку лишь немногим удавалось прожить столь долго, чтобы достигнуть таких размеров.
Mayo didn't stay resting for long. Митя уверен, что долго он здесь не задержится.
Won't be with me long enough. Он не достаточно долго пробудет со мной.
Dirty clothes on the floor don't last long around here. В этом доме грязное белье долго на полу не валяется.
Tore Braaten had long been a farmhand far away. Тор Браатен долго батрачил вдали от дома.
Norway had never been without a US ambassador for as long. Никогда ранее Норвегия не оставалась без американского посла настолько долго.
McMillan-Scott has long studied totalitarianism; his opposition to the Soviet system was shared by many Conservatives. Макмиллан-Скотт долго изучал тоталитаризм, его оппозицию к советской системе поддерживали многие консерваторы.
We see that respondents long, but not often detain look at the brand. Видно, что респонденты долго, но не часто задерживают взгляд на бренде.
Manufacturing has long contributed to the province's prosperity and still accounts for 16% of the economy. Производство долго способствовало процветанию провинции и всё ещё составляет 16 % экономики.
If allowed to remain in one body long enough, it will be permanently bonded to it. Если разрешено оставаться в одном теле достаточно долго, он будет постоянно связан с ним.
He just has to wait long enough. Ему просто нужно подождать достаточно долго.
In any event, peace between Inge and Eystein did not hold for long after the events of 1155. В любом случае, мир между Инге и Эйнстейном не продлился долго после событий 1155 года.