| But constant bliss, such as we felt, was never destined to last for long. | Но постоянное блаженство, которому мы предавались не могло длиться долго. |
| Wait for us as long as you can. | Ждите нас так долго, сколько сможете. |
| An hour can be a very long time, especially if you encounter something unexpected. | Час - это может быть очень долго, особенно, если вы столкнетесь с чем-то неожиданным. |
| If we can hold out long enough, she'll be forced to retreat. | Если сумеем продержаться достаточно долго, ей придётся отступить. |
| (Segerman) I've been looking for information about Rodriguez for a long time. | (Сегермен) Я разыскивал информацию о Родригезе очень долго. |
| Eight months is already long enough. | Восемь месяцев и так достаточно долго. |
| Matt won't live long without it. | Без него Мэтт бы не прожил долго. |
| Don't wait to long to make your move. | Не тяни долго с первым шагом. |
| Knock them out long enough to synthesize a cure. | Держите их достаточно долго, чтобы мы могли найти лекарство. |
| As long as there's kids that like it. | Так долго, пока здесь есть детишки которым это нравится. |
| I chased you for long enough. | Я довольно долго за тобой бегал. |
| It's been with you a long time. | Он так долго был с тобой. |
| I had a long talk with a squirrel once. | Я однажды долго беседовал с белкой. |
| Some of them won't survive that long. | Некоторые из них не выживут так долго. |
| You'd be all hairy and wouldn't live as long. | Вы будете волосаты и не сможете жить так долго. |
| An emergency force field is in place but it won't hold up long against this pressure. | Аварийное силовое поле включено, но оно долго не продержится при таком давлении. |
| According to the reports... won't be long now. | В соответствии с донесениями... Долго не продлиться. |
| You'll be waiting a long time since that's not what she has. | Вам придется ждать довольно долго, если учесть, что это не то, чем она больна. |
| I let it go on long enough. | Я позволила этому продолжаться слишком долго. |
| Auntie, I've been doing this job a long time. | Тетушка, я уже долго этим занимаюсь. |
| I won't work there long. | Я не собираюсь долго работать там. |
| We will delay the enemy as long as possible. | Мы задержим врага так долго, насколько это возможно. |
| And I don't think I could stand anybody for that long. | А я не думаю, что смогу вынести кого-то так долго. |
| But I'm amazed you've held everything together for as long as you did. | Но я изумлен, что вы удерживали все от распада настолько долго. |
| You haven't been in New York that long and it's hard to find friends. | Вас так долго не было в Нью-Йорке, и так трудно найти друзей. |