Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
Hell, we were scared for a long time out there, grinding it out. Мы тоже долго боялись, пока работали без передышки.
There was a high after I won and I rode it for a long time. Я был на седьмом небе, так долго шел к этому.
And if you do it long enough, it becomes real? И если ты это делаешь довольно долго, интерес появляется на самом деле?
And I want to be with you for as long as I can. Я хочу быть с тобой, так долго как смогу.
Then use me as long as you like any way you like, then discard me. Тогда воспользуйся мною так долго как захочешь, а затем брось меня.
You live in a town long enough, you wear just about every hat. Когда долго живешь в городишке, как наш, начинаешь уметь почти все.
Mercedes, you should make yourself the idea... that we won't be together for long. Мерседес, ты должна понять, что... нам с тобой долго не быть вместе.
I've been alone a long time, quality loneliness. Я так долго была одна, совершенно одна.
I want him to live long and carry on dancing Я хочу, чтобы он жил долго и плясал вволю.
A hit like this Looks like a declaration of war from the dark, And it will not be long until our side retaliates. Такое нападение смахивает на обьявление войны от Темных, и осталось не долго пока наша сторона не нанесет ответный удар.
I can't believe it took you this long to try to con your way out of prison. Не могу поверить, что ты тянула так долго, чтобы попытаться выбраться из тюрьмы.
I've gone along with this for as long as I can stomach. Я держалась так долго, как только могла.
Anyways, long story short, us gnomes have been lookin' for a new queen. Итак, долго ли коротко, мы, гномы, ищем новую королеву.
No, it's just shocking to you how she's been putting you off for this long. Нет, тебе поражает то, что она так долго тебя игнорирует.
Believe me, I asked myself that for a very long time, and then eventually, I saw it. Поверь мне, я задавал себе тот же вопрос очень долго, и в конце концов, я понял.
Well, you won't be standing there long. Ну, тебе там долго стоять не придется
Why would your mother wait that long? Зачем твоей матери ждать так долго?
Believe me, I fought this for a long time. Поверь мне, я долго думал об этом.
Well, if he stopped taking the drug 60 days ago, it'd take about that long for his body to flush it. Итак, если он перестал принимать препараты 60 дней назад то это слишком долго, для поддержания эффекта этого препарата.
I've been waiting a long time for you to try that with me. Я долго ждал пока ты попробуешь проделать это со мной.
Sometimes when you live with a lie for long enough, it starts to feel like the truth. Иногда, когда долго живёшь во лжи, начинаешь в неё верить.
I am playing the long game here, Coach, weaving myself into the fabric of their lives. Я уже долго играю, Коуч, вплетаю себя в ткань их жизни.
I'd better get going to Henry's lake house. It's a long drive. Мне пора, до дома Генри у озера долго ехать.
If you stayed married long enough, you'd know it's hard to stay original after the first 10. Если бы ты был женат достаточно долго, ты бы знал что трудно оставаться оригинальным после первых десяти лет.
I eat four food groups and look both ways before crossing the street and take long naps and get disciplined. Я ем четыре раза в день смотрю в обе стороны, прежде чем перейти дорогу долго сплю, и обо мне хорошо заботятся.