Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
Aimu, you've been in the water long enough. Аиму, ты в воде уже долго, выходи сейчас же.
As long as they're always left-leaning. Так долго, пока они на стороне левых.
Of course I knew that this state of mind this relief, wouldn't last long. Разумеется, я знал, что такое состояние эта легкость, не продержатся долго.
She stays a long time at the window, she's waiting. Она долго будет стоять у окна... Будет ждать.
He's run his company for a long time. Он уже долго возглавляет эту компанию.
Dagur won't be out in the open for long. Дагур не будет долго в открытом море.
I'm not quite sure it was that long. Не думаю, что так долго.
And we have been planning this so carefully for such a long time. А мы всё тщательно планировали уже так долго.
These problems, since they are long-lasting, will continue to exert their negative impact long after the lifting of sanctions. В силу того, что эти проблемы носят долгосрочный характер, они будут продолжать оказывать негативное воздействие еще долго после отмены санкций.
This is the bad part, but it doesn't last long. Сейчас будет больнее всего, но агония долго не продлится.
I think I've lived long enough. Думаю, я уже достаточно долго жил.
Where will you be, Lucienne? Nowhere for very long. Где вы будете, Люсьен? Нигде, и довольно долго.
You won't be able to catch me even if you talk for long. Вы не сможете меня поймать, даже если будете долго разговаривать.
We fought for a long time to have this highclass international contest finally come to Berlin. Мы долго добивались, чтобы этот первоклассный международный турнир, наконец, пришел в Берлин.
You have suffered long but, believe me, your suffering will soon be over. Вы долго страдали, но, поверьте мне, ваши страдания скоро закончатся.
He would nonetheless like to know why Iceland had delayed ratifying the Convention for such a long time. Тем не менее он хотел бы знать, почему Исландия так долго не ратифицировала Конвенцию.
She waited a long time patiently for someone to attend to her. Она долго и терпеливо ждала, пока кто-то ею займется.
The signing has in effect ended a confrontation that long kept the two countries apart. Подписание этих документов фактически положило конец конфронтации, так долго разделявшей наши страны.
The seriousness of the situation of the Roma community had long been underestimated not only by the public but also by some state officials. Тяжелое положение народности рома долго недооценивалось не только общественностью, но и некоторыми государственными должностными лицами.
For its part, the Committee will continue to pursue its mandate with the same determination for as long as the situation requires. Со своей стороны, Комитет будет осуществлять свой мандат с такой же решимостью так долго, как этого потребует ситуация.
The author obtained a fair and relatively long hearing. Дело автора разбиралось на справедливой основе и относительно долго.
Finally, the Somali people have suffered long enough. И последнее: народ Сомали слишком долго страдал.
In this fast-changing universe, first movers do not keep a sustainable advantage for long. В этих быстро меняющихся условиях лидеры не могут долго сохранять свои преимущества.
The second knight also took a long look at the mirror from the right. Второй рыцарь тоже долго смотрел в зеркало, но справа.
Many of us have waited long for this moment. Многие из нас долго ждали этого момента.