Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
As you all know, I am not long for this world. Как вы все знаете, мне не долго осталось...
That man has long been too indulgent with you. Этот человек слишком долго был снисходителен к вам.
We've all waited a long time for this day to come. Мы все очень долго ждали этого дня.
45 minutes is not that long to wait. 45 минут - это не так уж и долго.
'The once frail hospital flourished long after the visitors from 'Nonnatus said goodbye. Некогда хрупкая клиника ещё долго процветала после того, как гости из Ноннатуса попрощались с ней.
I'm afraid I cannot talk long. Боюсь, я не смогу говорить долго.
Some have been in contact with the Hyach for a long time. Кто-то же контактировал с Хайяками достаточно долго.
We would never let someone of your stature go without assistance for long. Мы не можем позволить человеку вашего положения долго обходится без ассистента.
I wasn't dead very long, but... Я был мертв не очень долго, но...
I'm afraid he won't stay home long. Боюсь, он долго дома не усидит.
Okay, we've let them stew long enough. Ладно, мы дали им потушиться достаточно долго.
I have ignored this problem long enough. Я достаточно долго игнорировал эту проблему.
We stayed mad for a very long time. Мы пребывали в безумии очень долго.
It's a two-day jump to Earth space. That's a long time to be gone. Это двухдневный прыжок до пространства Земли, мы долго будем отсутствовать.
I want to keep him a secret as long as we can. Я хочу хранить это в тайне максимально долго.
You've been the hero long enough today. Сегодня ты уже достаточно долго побыл героем.
Just that you've been keeping a supernaturally well-endowed secret from me for a very long time. Только то, что ты очень долго хранил сверхъестественный секрет с большими буферами.
I had hoped he would live a long life. Я надеялась, что он будет жить долго.
We don't have to maintain it very long, Mr. Scott. Нам и не нужно держаться долго, мистер Скотт.
No man lays still for that long. Никакой мужик не лежит так долго.
All I need is just a quick 10 minutes, and then a really long nap. А мне нужно по-быстрому, минут 10, а потом долго отсыпаться.
Took you long enough to ask. Долго же ты с этим тянул.
They could hold us off for a long time. Они смогут сдерживать нас очень долго.
Bridge. Transporter operational, but this jury-rigging won't last for long. Мостик, телепортатор работает, но долго не продержится.
And my voice shall echo through time long after yours has faded to a dim memory. И голос мой будет ещё долго раздаваться эхом во времени, после того, как ваш голос потускнеет в памяти...