| As you all know, I am not long for this world. | Как вы все знаете, мне не долго осталось... |
| That man has long been too indulgent with you. | Этот человек слишком долго был снисходителен к вам. |
| We've all waited a long time for this day to come. | Мы все очень долго ждали этого дня. |
| 45 minutes is not that long to wait. | 45 минут - это не так уж и долго. |
| 'The once frail hospital flourished long after the visitors from 'Nonnatus said goodbye. | Некогда хрупкая клиника ещё долго процветала после того, как гости из Ноннатуса попрощались с ней. |
| I'm afraid I cannot talk long. | Боюсь, я не смогу говорить долго. |
| Some have been in contact with the Hyach for a long time. | Кто-то же контактировал с Хайяками достаточно долго. |
| We would never let someone of your stature go without assistance for long. | Мы не можем позволить человеку вашего положения долго обходится без ассистента. |
| I wasn't dead very long, but... | Я был мертв не очень долго, но... |
| I'm afraid he won't stay home long. | Боюсь, он долго дома не усидит. |
| Okay, we've let them stew long enough. | Ладно, мы дали им потушиться достаточно долго. |
| I have ignored this problem long enough. | Я достаточно долго игнорировал эту проблему. |
| We stayed mad for a very long time. | Мы пребывали в безумии очень долго. |
| It's a two-day jump to Earth space. That's a long time to be gone. | Это двухдневный прыжок до пространства Земли, мы долго будем отсутствовать. |
| I want to keep him a secret as long as we can. | Я хочу хранить это в тайне максимально долго. |
| You've been the hero long enough today. | Сегодня ты уже достаточно долго побыл героем. |
| Just that you've been keeping a supernaturally well-endowed secret from me for a very long time. | Только то, что ты очень долго хранил сверхъестественный секрет с большими буферами. |
| I had hoped he would live a long life. | Я надеялась, что он будет жить долго. |
| We don't have to maintain it very long, Mr. Scott. | Нам и не нужно держаться долго, мистер Скотт. |
| No man lays still for that long. | Никакой мужик не лежит так долго. |
| All I need is just a quick 10 minutes, and then a really long nap. | А мне нужно по-быстрому, минут 10, а потом долго отсыпаться. |
| Took you long enough to ask. | Долго же ты с этим тянул. |
| They could hold us off for a long time. | Они смогут сдерживать нас очень долго. |
| Bridge. Transporter operational, but this jury-rigging won't last for long. | Мостик, телепортатор работает, но долго не продержится. |
| And my voice shall echo through time long after yours has faded to a dim memory. | И голос мой будет ещё долго раздаваться эхом во времени, после того, как ваш голос потускнеет в памяти... |