Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
I lived with that guilt for a long time. Я долго терзал себя этой мыслью.
I don't know why I've been doing it this long. Не знаю, почему я выполняю ее так долго.
Well, yes, as long as you brought me the rest of my money. Да, так долго, как вы принес мне мои остальные деньги.
But I guess if you've lived like that for long enough. Но если долго живешь такой жизнью.
I've let this go on long enough. Я позволил этому продолжаться достаточно долго.
I mean, I tried to stall as long as I could. Я имею ввиду, я старался оттянуть так долго, как только мог.
Listen, you won't be in there long. Слушайте, вы не будете там долго.
If I pray long enough, I would be forgiven. Если я буду молиться достаточно долго, я получу прощение.
You can't stay here that long. Ты не можешь здесь так долго находиться.
A very long time to kill that man. Я очень долго ждал, чтобы убить этого человека.
Not as long as I wanted. Не так долго, как мне хотелось.
Look, I've lived here long enough to know not to write a check until they actually show up. Я здесь прожила достаточно долго, чтобы усвоить, что нельзя подписывать чек, пока они не придут.
But I have been thinking long and hard about this. Но я размышлял об этом долго и упорно.
We've never been apart for such a long time. Мы никогда так долго не были в разлуке.
After that, you took a long vacation down in Hilton Head. И после этого вы долго отдыхали в Хилтон Хед.
That'll keep those Beamers off of us long enough to get across the bridge. Это обезопасит нас от бимеров достаточно долго, чтобы пересечь мост.
Looks like you two were together for a long time. Похоже вы были вместе очень долго.
We've run these horses long enough. Мы ехали долго - лошади устали.
Funny to long for desire when it never brought me any happiness. Забавно. Так долго желать того, что так и не принесло мне счастья.
I been saving this for a long time, waiting for the right moment. Я долго хранил это, дожидаясь подходящего момента.
Just as long as you are. Столь же долго, как вы.
We've got a long drive ahead of us. У нас долго диска впереди нас.
It's just been a long week, sir. Это просто было долго неделю, сэр.
She was lucky I kept her that long. Ей повезло, что её держали так долго.
I tried to endure that as long as I possibly could. Я терпел это так долго, как только мог.