| So this forghei can last a long time? | Так, Форгай может длиться долго? |
| But you can't keep it up for long enough. | Но долго их поддерживать не удается. |
| Things which are alike, in nature, grow to look alike, and the speaking stones have lain a long time lookin' at the sun. | В природе похожие вещи стремятся друг к другу. Говорящие камни слишком долго смотрели на солнце. |
| Now I don't know about you all, but we worked long and hard to get our pay up to a level where we could make a decent living. | Не знаю как вы, но мы работали долго и тяжело чтобы добиться заработков, которые обеспечивали бы достойный уровень жизни. |
| And from the looks of things, I will be around long after you are gone. | И судя по всему, буду еще долго после того, как ты умрешь. |
| I'm not as long off the tee, but... | Не так уж долго я не играл, но... |
| We didn't hang around on the Anubis long enough to figure out what that stuff was. | Мы не пробыли рядом с Анубисом достаточно долго для того, чтобы выяснить, что это была за штука. |
| You and I have been doing this long enough to know that there is no such thing as a meaningless lie. | Мы с тобой занимаемся этим достаточно долго, что знать, что такой вещи, как бессмысленная ложь, не существует. |
| (Ian) I spent a long time living with my lie. | Я очень долго жил во лжи. |
| And once I show it to my parents, he's going to be driving Miss Daisy for a long time. | И стоит мне показать его родителям, как он будет возить Мисс Дэйзи очень долго. |
| Because you can't hold your breath forever, but for a pretty long time. | А то, что нельзя не дышать вечно, но можно это делать долго. |
| And the thing is, I can't keep him going like this for long. | И дело в том, что я не могу поддерживать его долго в таком состоянии. |
| If I hang around there long enough someone's bound to leave a plane unattended. | Если я там пробуду достаточно долго может, кто-то оставит самолёт без присмотра. |
| Well, I know it's getting late and I know some of you have a very long ride home. | Что ж, уже поздно, и я знаю, что кому-то из вас ещё долго нужно добираться домой. |
| I have relationships with these families, and I've been waiting a long time... | У меня дружеские отношения с этими семьями, и я очень долго ждал... |
| I know that sounds like a long time, but what you are about to do means this town's survival. | Это звучит так долго, но, то, что вы сделаете спасет наш город. |
| From a distance of about 50 metres, people saw the soldiers beat Ayman and his colleagues for a very long time. | С расстояния примерно 50 метров люди видели, как солдаты очень долго били Аймана и его друзей. |
| You stuck with me for a long time, and I know it was hard. | Ты долго была со мною рядом, а я знаю, это нелегко. |
| You and I have been working together long enough for you to know how to follow protocol. | Мы с тобой достаточно долго работаем вместе, чтобы ты узнал как действовать по протоколу. |
| The Chinese people had long suffered under imperialist aggression, and it regained independence only after horrible sacrifices in countless grim struggles spanning more than a century. | Китайский народ долго страдал под игом империалистической агрессии, и он восстановил свою независимость лишь после ужасных жертв в бесконечной тяжелой борьбе, продолжающейся более века. |
| To create conditions that allow the elderly to work and live independently in their own communities for as long as possible and as desired. | Создать условия, позволяющие лицам старших возрастов по возможности долго работать и жить в своих общинах независимо, если они этого желают. |
| The cost of legal defence is also reported to be very high, and proceedings of both criminal and civil cases tend to last a very long time. | Сообщается также, что стоимость судебной защиты является чрезвычайно высокой, а разбирательство уголовных и гражданских дел длится чрезмерно долго. |
| Given the downward trend, it looked as though South Africa's debt to the Organization might disappear entirely if the General Assembly waited long enough. | Складывается такое впечатление, что если Генеральная Ассамблея будет ждать достаточно долго, то с учетом указанной тенденции к понижению задолженность Южной Африки перед Организацией может исчезнуть вовсе. |
| I wanted to know how you stayed sober for so... Such a long time. | Я хотела узнать, как тебе удалось так долго не возвращаться к наркоте. |
| It's been a long time coming. | Долго же я к этому шёл. |