Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
I waited as long as I could, and then I rode here. Я ждала так долго, как могла, а потом поехала сюда.
And I've been here long enough. И я была здесь... довольно долго.
And if memory serves me, the ride won't last that long. И если память не изменяет мне, это не может длиться долго.
Which won't be long because we hear about every job that opens up. Что не будет долго, потому что мы слышим о каждой открытой вакансии.
Well, I didn't know her that long. Я не знаю её настолько долго.
And I've been fighting these guys for a really long time. И я очень долго отбивался от этих парней.
For such 3 long time... you were always there. Так долго... она ждала меня.
But we haven't caught one alive long enough to study it. Однако, ни один пойманный нами нанит не прожил достаточно долго, чтобы изучить его.
I think he's been away long enough. Думаю, его и так не было слишком долго.
Well, he'd have to stalk them long enough to know that. Тогда ему пришлось бы долго присматриваться к ним, чтобы это узнать.
This has been a long time coming, fellas. Мы долго этого ждали, друзья.
You've wanted this chance for a long time. Вы так долго ждали этого шанса.
Sir, I can't block this thing off for long. Сэр, я не смогу блокировать долго.
As long as you don't forget. Так долго, что ты не забудешь.
Maybe we can keep him alive long enough... Может нам удастся продержать его живым достаточно долго...
You stay around long enough, everybody get one. Те кто остаются достаточно долго, получают его.
She's never down for that long. Она никогда не бывает долго расстроена.
She's never been gone that long. Её никогда не было так долго.
Maybe that's why we lasted as long as we did. Может поэтому наши отношения продолжались так долго.
It's a long explanation, so bear with me. Долго объяснять, поэтому просто доверьтесь мне.
Well, the unsub's rage has probably been brewing for a long time. Похоже, её любили. Возможно, ярость субъекта зрела долго.
You've put off this moment long enough, my dear. Ты уже достаточно долго откладывал это событие, дорогой.
Well, as long as my brother and me believe, that's enough. Ну, так долго, как верили мой брат и я, этого достаточно.
Not long enough to call me Mister. Не достаточно долго, чтобы называть меня мистер.
I have been doing this a very long time. Я сама очень долго через это проходила.