| As a result, Iljimae was spotted because it took him a long time to open it. | В итоге Иль Чжи Мэ застали на месте преступления, потому что он слишком долго возился с замком. |
| I don't remember, but it wasn't long. | Не помню, но, кажется, очень долго. |
| But how come we waited all this long? | И зачем мы так долго всё это терпели. |
| But the same was said about time travel, and that has long been a reality. | Но то же когда-то было сказано о путешествиях во времени, и так длилось долго. |
| You just need to keep us in the game long enough for Richard to find Kahlan and rescue her. | Ты должна держать нас в игре достаточно долго, чтобы у Ричарда хватило времени найти и спасти Кейлин. |
| You've been with him a long time, then? | Значит, вы долго были вместе. |
| You think if you make me wait long enough, I'll be happy with whatever I get. | Ты думаешь, если ты заставишь меня ждать достаточно долго, я буду рада получить хоть что-нибудь. |
| You see, we've worked together for a long time and this was to be our last job. | Да. Понимаете, мы довольно долго работали с ним вместе, и это дело должно было стать последним. |
| I didn't think you were in the tent that long. | Но ты же был в шатре не так долго. |
| And it just so happens that no woman in my family has ever lived that long. | И так сложилось, что ни одна женщина в моей семье не жила так долго. |
| You really think I need to be here for that long? | Ты считаешь, что мне стоит оставаться здесь так долго? |
| And we'll live a long time and we'll be thankful. | Мы проживём долго, и будем благодарить небо. |
| Mine are only the tears of an old man... who knows that he will not live long enough... to learn from the teachings of your son. | Это слезы старого человека, который знает, что не проживет достаточно долго, чтобы учиться доктринам твоего сына. |
| Well, I have to make the long ride home. | Ну, мне долго ехать домой. |
| As long as it takes... by whatever means necessary. | Так долго, сколько потребуется любыми способами |
| I haven't seen so many beautiful girls in a long time. | Оставь. Мой бассейн так долго не видел столько девушек. |
| Not at first, but, you know, she couldn't hide it for long. | Поначалу - нет, но потом, вы же понимаете, она не могла это долго скрывать. |
| And maybe if we wait long enough, they'll all go get waxed or something. | И возможно, если мы подождем достаточно долго, то они покроются воском или что-то в этом роде. |
| We've waited long enough to be together, you and I. | Мы с вами так долго хотели быть вместе. |
| I mean, how else could you have survived this long? | В смысле, как еще ты мог так долго оставаться в живых? |
| My point is, we fought the people who burned you for a long time, Michael. | Я о том, что мы очень долго боролись с людьми, которые тебя спалили, Майкл. |
| Wendy hasn't paid her rent in a long time and I want my money. | Вэнди не платила за аренду очень долго, хочу получить свои деньги. |
| Are they going to play for long? | Долго они ещё? - Они проигрывают. |
| I'm following through with a plan I should've stuck with a long time ago. | Мне нужно воплотить в жизнь один план, и я не должен был тянуть с ним так долго. |
| I'm actually surprised it's taken me this long. | И чего я так долго ждал. |