Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
Forever is a very long time, you know. Вечность - это слишком долго, знаешь?
'Course, I'm going to be here for a long time. Конечно, я буду здесь долго.
She hasn't eaten for a long time and is very weak. Она очень долго ничего не ела и теперь очень слаба.
Anne, we just got to keep it alive long enough to question it. Энн, мы должны сохранять его живым достаточно долго, чтобы допросить его.
I have spent a long time in prison, and... Я очень долго был в тюрьме и... теперь я слегка...
I've been working here a long time, now, and I've never seen anybody pay bills like you. Я работаю здесь уже довольно долго и никогда не видел чтобы кто-нибудь оплачивал счета как вы.
You were the first one to point out, I've been around a long time. Вы сами сказали что я здесь уже слишком долго.
You know, when we were younger, people always told me Jean wouldn't live very long. Знаешь, когда мы были моложе, люди всегда говорили мне, что Джин долго не проживет.
It's not a habit you'll keep for very long. Это не та привычка, которая долго будет у тебя.
I took a look in the mirror, and you were right. I've been running away from myself for a long time now. Я посмотрел в зеркало и ты прав - я слишком долго бегал от самого себя.
Have a nice long talk, you know, about positions and timing, getting Tom to relax, getting him in the mood. Долго мило беседовать о позах и времени, чтобы расслабить Тома, поднять ему настроение.
And... have you been coming here long? И... долго ты тут бываешь?
I long thought that lending my pond was a most generous gift, and I hadn't dared respond to Iris's offerings. Я долго считал, что сам пруд был достаточно щедрым подарком, и не смел как-то еще отвечать на подношения Ирис.
She can legally hold me that long? Она может законно так долго удерживать меня тут?
She goes back to the tables around 7:00 but didn't play for very long. Она вернулась за стол приблизительно в 19, но играла не долго.
We'll try it again when he turns 65... provided he lives that long and you're not too busy. Попробуем ещё раз, когда ему стукнет 65,... если он конечно проживёт так долго, а ты не будешь слишком занят.
I'd hold him in my arms for as long as I could. Я бы обнимал его настолько долго, насколько бы мог.
When I was a child, you didn't tell me sweet lies like the other fathers, pretending I would live a long and full life. Когда я была ребёнком, ты не рассказывал мне сладкие сказки как другие отцы, что я буду жить долго и счастливо.
And I have a feeling you'll be waiting a long time. И, думаю, будете ждать долго.
Michael wasn't here very long, was he? Майкла не было здесь очень долго, так?
But I can assure you I won't be wearing it for long. Но уверяю тебя, долго я так ходить не буду.
If you want it long and hard, I need you soft and wide. Если ты хочешь этого долго и жестко, ты нужна мне мягкой и широкой.
ls it good they're out this long? Хорошо ли, что они думают так долго?
And one last piece of advice, liz lemon, from someone that's been on this side of the business for a long time. И последний тебе совет, Лиз Лемон, от человека, который был по эту сторону бизнеса очень долго.
Whatever this break you and Aiden have been on, it's lasted long enough. Не знаю, из-за чего вы с Эйданом разошлись, но это длится слишком долго.