A human can't stay human very long like that. |
Так долго человек не может оставаться человеком. |
Won't be long before the whole country's nothing but Mexicans and Gallaghers. |
Не так уж долго осталось до того, как во всей стране не останется никого, кроме мексиканцев и Галлагеров. |
For a long time, he dreamt about still waters. |
Очень долго ему снилась неподвижная вода. |
You go without it long enough, and you realize it's everything. |
Когда ты долго живешь без нее, то понимаешь, что она для тебя всё. |
I haven't talked to your daddy in a long time. |
Я не разговаривала с твоим отцом очень долго. |
You've kept us waiting long enough. |
Ты заставила нас ждать достаточно долго. |
She hadn't been there long, a few months. |
Она была там не долго, несколько месяцев. |
I won't be long, little Després. |
Я не на долго, маленький Депре. |
Too bad, a flower doesn't last long. |
Жаль, они не проживут долго. |
That's why I think this war has being going on for a very long time. |
Именно поэтому я думаю, что эта война продолжается очень долго. |
You kept it to yourself for as long as you could. |
Ты держала это в себе так долго, как могла. |
Well, to quote Prince, forever's a mighty long time. |
Если процитировать Принса, то "навсегда - это довольно долго". |
There's no way the Judiciary will sit on this for that long. |
Суд не может рассматривать это так долго. |
Malcolm won't be in jail for long. |
Малькольм не будет в тюрьме долго. |
I really can't last that long. |
Я правда не могу так долго. |
That's a long time to keep a secret. |
Долго же вы храните этот секрет. |
The only thing I wait in lines this long for are slightly better cell phones. |
Единственное, чего я дожидался так же долго, это слегка улучшенных мобильников. |
'Cause you're never lucid this long. |
Потому что ты редко бываешь в ясном уме так долго. |
Interrogate you, and nobody, Doctor, withstands Morestran interrogation for very long. |
Допросить вас, и никто, Доктор, не противостоит допросу Морестран очень долго. |
We want you to live long and wear your sparklers to your grandkids' graduations. |
Мы хотим чтобы ты жила долго, и... одевала свои побрекушки на выпускные вечера своих внуков. |
I've been surrounded by your type for a long time. |
Я был окружен такими как ты довольно долго. |
He had a long wait... 10 hours... which didn't help. |
Он очень долго ждал, 10 часов... которые не помогли. |
But he wouldn't stay long. |
Но там он долго не задерживался. |
You know, you and Deacon have been tied up together for a long time. |
Знаешь, ты и Дикон были привязаны друг к другу так долго. |
You've been out of it a long time, Detective. |
Вы долго не участвовали в этом, детектив. |