Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
A human can't stay human very long like that. Так долго человек не может оставаться человеком.
Won't be long before the whole country's nothing but Mexicans and Gallaghers. Не так уж долго осталось до того, как во всей стране не останется никого, кроме мексиканцев и Галлагеров.
For a long time, he dreamt about still waters. Очень долго ему снилась неподвижная вода.
You go without it long enough, and you realize it's everything. Когда ты долго живешь без нее, то понимаешь, что она для тебя всё.
I haven't talked to your daddy in a long time. Я не разговаривала с твоим отцом очень долго.
You've kept us waiting long enough. Ты заставила нас ждать достаточно долго.
She hadn't been there long, a few months. Она была там не долго, несколько месяцев.
I won't be long, little Després. Я не на долго, маленький Депре.
Too bad, a flower doesn't last long. Жаль, они не проживут долго.
That's why I think this war has being going on for a very long time. Именно поэтому я думаю, что эта война продолжается очень долго.
You kept it to yourself for as long as you could. Ты держала это в себе так долго, как могла.
Well, to quote Prince, forever's a mighty long time. Если процитировать Принса, то "навсегда - это довольно долго".
There's no way the Judiciary will sit on this for that long. Суд не может рассматривать это так долго.
Malcolm won't be in jail for long. Малькольм не будет в тюрьме долго.
I really can't last that long. Я правда не могу так долго.
That's a long time to keep a secret. Долго же вы храните этот секрет.
The only thing I wait in lines this long for are slightly better cell phones. Единственное, чего я дожидался так же долго, это слегка улучшенных мобильников.
'Cause you're never lucid this long. Потому что ты редко бываешь в ясном уме так долго.
Interrogate you, and nobody, Doctor, withstands Morestran interrogation for very long. Допросить вас, и никто, Доктор, не противостоит допросу Морестран очень долго.
We want you to live long and wear your sparklers to your grandkids' graduations. Мы хотим чтобы ты жила долго, и... одевала свои побрекушки на выпускные вечера своих внуков.
I've been surrounded by your type for a long time. Я был окружен такими как ты довольно долго.
He had a long wait... 10 hours... which didn't help. Он очень долго ждал, 10 часов... которые не помогли.
But he wouldn't stay long. Но там он долго не задерживался.
You know, you and Deacon have been tied up together for a long time. Знаешь, ты и Дикон были привязаны друг к другу так долго.
You've been out of it a long time, Detective. Вы долго не участвовали в этом, детектив.