| None of us can go very long without it. | Никто не протянет без нее долго. |
| That would do it, especially if it's been thwarted long enough. | Так могло быть, особенно, если отвергали довольно долго. |
| Tom Thumb cried for a long time. | Мальчик с пальчик очень долго плакал. |
| I've tolerated you for long enough. | Я очень долго был терпимым к тебе. |
| I chased that music box for a long time, Neal. | Я долго гонялась за этой музыкальной шкатулкой, Нил. |
| Okay, but not for long though. | Ладно, но только не долго. |
| I've been thinking long and hard about the two of us. | Я думал долго и много о нас двоих. |
| Keep him occupied as long as you can. | Займи его так долго, как сможешь. |
| I can't stay that long. | Я не могу остаться настолько долго. |
| I waited a long time, you know. | Я ждал очень долго, ты знаешь. |
| So I've never been on the freeway this long before. | Я никогда еще не находилась на дороге со свободным движением так долго. |
| Last time we went this long without talking was when he had his tonsils out. | В прошлый раз мы так долго не разговаривали Когда ему удаляли миндалины. |
| Yes, but I doubt she suffered long. | Да, но сомневаюсь, что она долго страдала. |
| You gaze at the chaos long enough... can swallow you whole. | Если слишком долго всматриваться в хаос... он может поглотить тебя без остатка. |
| And I've thought long and hard about this. | Я очень долго над этим думала. |
| Pack light, you will not be gone long. | Уходим налегке, мы будем там не долго. |
| I was waiting this night for very long. | Я слишком долго ждала этой ночи. |
| Hopefully it will continue to run a long time. | Надеюсь, они будут идти еще долго. |
| I'll live long enough to help you find your kid. | Я проживу достаточно долго, чтобы помочь тебе найти твоего ребенка. |
| The commute is a little long, but that's okay. | Добираться туда немного долго, но это ничего. |
| We've been prisoners a long time. | Мы так долго сидели в темнице. |
| We've been in that dungeon a really long time. | Мы очень долго просидели в этом подземелье. |
| And when that goes on long, you stop... seeing people for people. | И когда это длится так долго, ты перестаешь... видеть людей в людях. |
| I haven't been gone that long. | Меня не было не так уж и долго. |
| Two years isn't that long. | Два года не так уж и долго. |