Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
But after studying the evolution of human DNA, scientists have concluded that only one tribe lasted long enough outside Africa to leave a lasting legacy. Но, после исследования эволюции человеческой ДНК учёные пришли к выводу, что лишь одно племя находилось достачно долго за пределами Африки, чтобы оставить после себя прочное наследие.
Can you seriously complain about Audrey for that long? Ты серьезно можешь так долго жаловаться на Одри?
It's been a long time coming... but I finally made up my mind. Это было долго ждать, но я, наконец, решился.
Probably won't be here long enough to get my bearing. Вероятно я не продержусь здесь так долго, пока войду в колею.
No, Britta it took me this long to gain my freedom. Нет, Бритта, я слишком долго пытался стать свободным.
Did you stay long at Brideshead after I left? Вы ещё долго пробыли в Брайдсхеде?
However it happened, she wasn't able to breathe, and if that goes on long enough, you die. Как бы то ни было, она не могла дышать, и, если это продолжается достаточно долго, наступает смерть.
You won't last long anyway. Не так уж и долго осталось.
I gazed at her for a long time and wondered if she really knew... how much I loved her. Я долго так смотрел на неё и думал, понимает ли она, ... как сильно я её люблю.
I have been doing things my way for a long time. Я уже долго поступаю так, как сама считаю нужным.
At least not over a long period of time. И, в любом случае, не слишком долго.
This is the last bit of advice you're going to get in a very long time. Это последний совет, ты их не услышишь ещё очень долго.
6 months is a bit long. Тебе не кажется, что 6 месяцев - это долго?
Leela's been gone a long time. Блин, Лилы уже долго нет.
But we weren't dating that long, and I don't want to play the grieving widow. Мы встречались не так долго, чтобы я играла в скорбящую вдову.
You thought if you waited long enough, that maybe someday you could use it so you could see Frederick again. Ты думала, что если подождешь достаточно долго, то однажды сможешь его использовать и опять увидишь Фредерика.
Gallenblase doesn't stay on the shelf long enough to get old. Желчные пузыри не лежат на полке так долго, чтобы испортиться.
Mom, I was angry at dad for a long time, but he's changed. Мам, я очень долго злилась на папу, но он изменился.
You're nervous, right, about being in there that long? Нервничаешь, что придется стоять там так долго?
Of course I knew that this state of mind this relief, wouldn't last long. Конечно, я знал, что это душевное состояние это облегчение, не продлится долго.
He was last seen in a Chevy minivan, but we do not count on him being in it for long. Последний раз его видели в минивэне Шевроле, но мы не рассчитываем, что он долго в нём останется.
It's manageable, but not for long. Это можно контролировать, но не долго
You couldn't keep out of prison long enough to hear if your pardon had been granted or not. Ты был вне стен тюрьмы не так долго, чтобы узнать, сняли с тебя обвинения или нет.
I have let this go on long enough. Я и так слишком долго откладывал.
"and cried out long after he should have been out." "и кричал еще долго после того, как он должен был отключиться."