I'm going through the motions for as long as I can. |
Я буду следовать в правильном направленим так долго, сколько смогу. |
Your wings will unbend - So however long you live, even though that might prove a very, very long time... |
Не важно, как долго ты живешь, даже если действительно очень, очень долго... |
Yes, she will live long Yes, she will live long |
Да, ты будешь жить долго да, ты будешь жить долго |
One long blink, one short, then three more long. |
Моргнула долго, быстро, затем три раза долго |
We drove... for a long time, a very long time, throughout the night... without knowing where we were going. |
Мы ехали... долго, даже очень долго, всю ночь... абсолютно не зная, что нас ждёт впереди. |
But not quite. I want it to last a long, long time. |
Но не совсем... я хочу, чтобы это продолжалось, долго, долго. |
As long as you understand that I have been sitting in this chair long enough to know that, eventually, that's also the guy that breaks. |
Лишь бы и вы поняли, что я достаточно долго сижу в этом кресле, чтобы знать, что в итоге, такой детектив "слетит с катушек". |
I've been on my own here a long, long time. |
Я была здесь одна очень, очень долго. |
But, trust me, I had been unhappy for a long, long time. |
Но поверь, я был несчастен очень, очень долго. |
I've been waiting for this moment for a long, long time, and it's finally here. |
Я слишком долго ждал этого момента очень, очень долго и вот он настал. |
I really want you all to live a long, long time in misery. |
Я хочу, чтобы все вы жили долго, очень долго в страданиях. |
He noted that good governance had long been considered present as long as there was growth, but that the 1997 financial crisis led to the realization that justice, peace and human rights were part of good governance. |
Он отметил, что благое управление долго считалось реально существующим в условиях наличия роста, однако под влиянием финансового кризиса 1997 года развилось осознание того, что неотъемлемым элементом благого управления являются справедливость, мир и права человека. |
As long as we must, as long as the situation requires it |
Так долго, как будет необходимо, если этого требует ситуация. |
We've fought together a long time. |
Мы долго были в одной команде. |
Small frontend can wait very long time while client will receive his content and will close connection - backend server will not consume resources for such long time! |
Маленький frontend же может ждать сколь угодно долго, пока клиент заберет свой "ответ" и закроет соединение, а backend не будет тратить ресурсы для этого! |
UNECE and ITF, and previously ECMT, have had a long and fruitful working collaboration in many areas of transport sector development. |
ЕЭК ООН и МТФ - а ранее и ЕКМТ - долго и плодотворно сотрудничали во многих областях развития транспортного сектора. |
I am sorry I did not write to you for such a long time. |
Мне жаль, что я не писал тебе так долго. |
Love me lithe, love me long. |
Люби меня гибко, люби меня долго. |
Tom waited a long time for Mary, but she never showed up. |
Том долго ждал Мэри, но она так и не появилась. |
I want to welcome you all to a conference that Samoa, its Government and people have worked hard and long to make a special event. |
Имею честь приветствовать всех вас на конференции, для организации которой Самоа, ее правительство и народ упорно и долго занимались для того, чтобы это стало особым событием. |
This is a considerable advance, since even the central bank, which had long resisted giving mortgages to married women, has finally changed policy. |
Это значительный шаг вперед, потому что даже Центральный банк, который долго сопротивлялся предоставлению ипотечных кредитов замужним женщинам, наконец уступил. |
When we left the house, we walked for a long time. |
Когда мы выходили, мы долго гуляли. |
I suggest you think long and hard before putting Mrs. Miller through a painful trial that she will not win. |
Я полагаю, вы долго думали, перед тем как втянуть миссис Миллер в мучительный судебный процесс который ей не выиграть. |
How can organic life endure that long? |
Как органическая форма жизни может существовать так долго? |
We're not going to constrain you for long |
Но мы вас долго стеснять не будем |