| I'm sure Margaret worked long and hard to make sure that the appropriate petitioner went to the appropriate staffer. | Я уверен, Маргарет работала долго и усердно, чтобы убедиться что нужный заявитель, придет к нужному сотруднику. |
| The truth is... very few people have been on Phalanxifor as long as Hazel has. | Если честно, очень малому количеству людей Фаланксифор помогает так же долго, как Хэйзел. |
| I've been wanting to talk to you for a long time. | Я долго ждал возможности поговорить с тобой. |
| You may have more experience... but I've been preparing for this for a long time and I do know what I'm doing. | Возможно, у вас больше опыта, но я долго к этому готовился и знаю, что делаю. |
| Apparently he was struggling for breath for a long time... and then eventually he just went unconscious. | Он долго боролся за каждый вдох, а потом просто потерял сознание. |
| I know you're all excited right now, but we should make this stretch out as long as possible. | Я знаю, что Вы все взволнованы прямо сейчас, но нам нужно растянуть эту еду настолько долго насколько это возможно. |
| It took me a long time to let go. | Я долго не могла это забыть. |
| As long as he needs it to. | Настолько долго, насколько это ему понадобится |
| I think there are a lot of reasons that "Supernatural" has lasted as long as it has. | Полагаю, есть множество причин по которым "Сверхъестественное" так долго держиться в эфире. |
| You waited a long time, which suggests you were kissing her for a reason, in addition to wanting to. | Долго вы ждали, полагаю, появился повод поцеловать её, в дополнение к вашему желанию. |
| I figure, I hang around long enough, a nurse is bound to give me a sponge bath. | Я думаю, что я торчу тут достаточно долго, и медсестра должна обтереть меня губкой. |
| Talk to him. I can't hold them for long. | Говори быстрее, мне их долго не удержать! |
| If not, we're going to be in the woods for a long time. | Если нет, то нам придётся долго пробыть в лесу. |
| He's waited this long, I'm sure he can wait another day. | Ладно, идет, он долго ждал, подождет еще денек. |
| I've been dangling here for long enough, all right? | Я достаточно долго тут болтаюсь, ясно? |
| Are you going to stand still for a long time? | Ты там долго еще стоять собираешься? |
| You carry it with you for the rest of your life, however long that might be. | Ты будешь нести её до конца жизни, как бы долго она не длилась. |
| It's a long story, but he got his hour with Borz, and I have no idea what they discussed. | Долго рассказывать, но он получил свой час с Борзом, и я понятия не имею, о чём они говорили. |
| I mean, I'm sure it'll make me sad to pass by this room for a while, but it won't be that long before... | Я уверена, чтоя буду расстраиваться, проходя мимо этой комнаты, но это не будет длиться долго, как раньше... |
| Mr. Osbourne can't be long for this world after slamming the door in the face of Emily Thorne. | Мистер Осборн не долго протянет в этом мире, после того, как захлопнул дверь перед носом Эмили Торн. |
| I'm knowing for sure that I'm going to survive long enough to make that meeting would certainly change how I handle this situation. | Я точно знаю, я собираюсь выживать довольно долго, чтобы эта встреча конкретно изменила то, как я справляюсь с этой ситуацией. |
| I'll make certain that they both live long enough to know the chewy taste of their own intestines. | Я постараюсь, чтобы они обе прожили достаточно долго и успели полностью почувствовать вкус своих кишок. |
| But I had to wait a long time. | "Но долго мне пришлось дожидаться подходящего момента." |
| I've been waiting, what seems like a very long time, to get beyond what I am. | Я так долго ждал этого того, чтобы стать чем-то большим, чем я был. |
| But I've been in this business long enough to know you can lose the still win the war. | Но я уже долго в этом бизнесе, и знаю, что иногда проигрывая битву... ты все еще можешь выиграть войну. |