Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
The scientific data, as well as other information, indicate that this problem will long continue to reverberate in the affected areas. Научные данные, а также другая информация свидетельствуют о том, что последствия аварии еще долго будут ощущаться в пострадавших районах.
I don't know how you've put up with him this long. Правда. Не представляю, как ты так долго могла его терпеть.
I know it has been a long meeting this morning, and I thank members for their attention. Я знаю, что утреннее заседание сегодня длилось долго, и я благодарю всех за внимание.
The phrase "to maximize long-term benefits" refers to the act of maintaining certain benefits over a long period of time it being understood that utilization cannot be maintained indefinitely. Словосочетание "максимизация долгосрочных благ" означает сохранение определенных благ в течение длительного периода времени при том понимании, что использование не может продолжаться неопределенно долго.
Those explosions affected some 1.5 million people and turned vast areas into zones that will be dangerous for living for a long time to come. Эти взрывы затронули почти 1,5 миллиона человек и превратили огромные районы в зоны, в которых еще очень долго будет опасно жить людям.
Living a long time is one of our deepest wishes, and medical and economic progress offers the hope that it will be fulfilled. Желание жить долго является одним из самых заветных желаний человека, а медицинский и экономический прогресс дает нам надежду на то, что оно может осуществиться.
But some commands (for example, using cp to copy a large amount of data), can take a long time. Но некоторые команды (например, ср при копировании больших объемов данных) могут выполняться долго.
The Debian project is proud to be able to support its old distribution for such a long time and even for one year after a new version has been released. Проект Debian гордится тем, что был способен поддерживать свой старый дистрибутив так долго, даже через год после выхода нового выпуска.
We do the basic accent on the preventive personalized medical aid since we that only it will enable our patients to live long and to enjoy life. Основной акцент мы делаем на профилактической персонализированной медицинской помощи, т.к. понимаем, что только она даст возможность нашим пациентам жить долго и наслаждаться жизнью.
It has an inherent sweetness and honesty that will stay with you long after the film is over and gave it 3.5 out of 5 stars. У него есть неотъемлемая сладость и честность, которые останутся с вами долго после того, как фильм закончится» и дала ему 3,5 из 5 звезд.
Scotland's and Northern Ireland's licensing laws have long been more flexible, allowing local authorities to set pub opening and closing times. Законы лицензирования в Шотландии и Северной Ирландии долго были более гибкими, разрешая местным властям устанавливать время открытия паба и время его закрытия.
While there are many small Canadian wineries, the domestic wine market has long been dominated by two companies, Vincor International and Andres Wines. Несмотря на то, что в Канаде довольно много небольших винных заводов, рынок вина местного производства долго был во власти двух компаний, «Vincor International» и «Andres Wines».
During this period the Russian national team, having won the 1993 World Championship, for a long time remained without medals at all. В этот период сборная России, выиграв чемпионат мира 1993 года, долго оставалась вообще без медалей.
The Gold Coast had long been a name for the region used by Europeans because of the large gold resources found in the area. Название «Золотой Берег» долго было названием области, используемым европейцами из-за больших золотых ресурсов, найденных в области.
I thought for a long time, but in fact running, but its share was destined to write this month. Я думал долго, но на самом деле работает, но его доля суждено было написать в этом месяце.
As you know, Santa for children, as well as adults can become a day that will stay long in our memory. Как вы знаете, Санта для детей, так и для взрослых может стать днем, который будет оставаться долго в нашей памяти.
The first-generation SC lasted in production until 7 July 2000, over nine years, quite long compared to the other cars of the 1990s. Выпуск первого поколения SC продолжался до 7 июля 2000 года, довольно долго по сравнению с другими автомобилями 1990-х годов.
Keane's account of the incident was as follows: I'd waited long enough. Вот цитата Кина по поводу того инцидента: Я слишком долго ждал.
Although he could tread water for long periods, he was not a strong surface swimmer. Он мог долго держаться на воде, но не был отличным пловцом.
Abbe did not remain a civilian for long, however, since Japan entered World War II near the end of that year. Тем не менее, гражданским он оставался не долго, поскольку в конце того же года Япония вступила во Вторую мировую войну.
He performs his actions with extreme speed, which is intended to illustrate that Energizer batteries are long lasting. Этот герой все делает с огромной скоростью, тем самым демонстрируя, что батарейки Energizer прослужат долго.
Hold out as long as you can. Держитесь так долго сколько вы сможете.»
It is true to say that the country was ruled by tyrannical dictators for a long time. Правда, довольно долго этой страной правили жестокие диктаторы.
The main document regulating the list of monuments and their use and protection has long been a 2000 decree from the Tolyatti City Council. Основным документом, регулирующим как сам список памятников, так и их использование и защиту, долго время являлось постановление городской думы Тольятти от 2000 года.
Pius VII had reigned as Pope for what was then considered a very long pontificate (he was elected in 1800). Пий VII был папой римским так долго, что его правление стало рассматриваться как очень продолжительный понтификат (он был избран в 1800 году).