| Nobody holds a grudge that long. | Никто не может злиться так долго. |
| Like, it's a long story, but I wrestle with some abandonment issues. | Долго рассказывать, но кое от чего нам придется отказаться. |
| Keep him on the phone long enough to trace his mobile signal. | Удержать его на телефон достаточно долго проследить его мобильный сигнал. |
| He will go on speaking for a long time. | Он будет говорить еще очень долго. |
| So, you guys been waiting long... | Вы, девочки, долго ждете... |
| I once had quite a long talk with her father. | Однажды мы с её отцом довольно долго беседовали. |
| I think you've made Jack wait long enough. | Я думаю ты заставила Джека ждать достаточно долго. |
| Children can not long to go on the bus. | Дети не могут долго ехать в автобусе. |
| Boss, you must live long. | Босс, ты должен долго прожить. |
| I'm sorry we can't stay long. | Извини, мы не можем долго оставаться. |
| Actually, I don't know how you lasted this long. | Вообще-то я не знаю как вы вообще прожили вместе так долго. |
| I think we've kept our distance long enough. | Думаю, мы достаточно долго сохраняли дистанцию. |
| I apologize, I won't keep you long. | Извините, не буду Вас задерживать долго. |
| As long as I said no, he has to stop. | Как долго, как я сказал "Нет", он должен остановиться. |
| I've waited a long time for this family reunion. | Я долго ждал объединения этой семьи. |
| I spent a long time clinging to painful memories. | Я долго цеплялся за болезненные воспоминания. |
| I usually don't spend this long on first base. | Обычно я так долго не задерживаюсь на первой базе. |
| It wasn't long before we found a way to turn those waves... into couriers for our messages. | Не долго после этого, мы нашли способ направлять эти волны... как носителей наших сообщений. |
| I've arranged for a very well-regarded family in Paris to host you for as long as you need. | Я договорился с очень хорошо зарекомендовавшей себя семьей в Париже, чтобы принять Вас так долго, как Вам нужно. |
| Stall him as long as you can. | Задержи его так долго, как сможешь. |
| Most of us have been together a long time. | Многие из нас долго работают вместе. |
| This watch doesn't take long to strike an hour. | Но не долго им пришлось тикать у хозяина. |
| It won't be that long, Salamander. | Я не буду отсутствовать долго, Саламандра. |
| (BREATHING HEAVILY) You've carried me long enough. | Ты заботишься обо мне слишком долго, достаточно. |
| You could have holed up in that cabin a long time, Enjoyed the quiet. | Ты мог бы долго сидеть в этой хижине, наслаждаться спокойствием. |