| Most species stay in stasis for long periods of time. | Большинство видов довольно долго остаются неизменными. |
| And if I searched long enough I'd find proof. | И если я буду искать достаточно долго, я найду доказательства. |
| Some will say this was a long time coming. | Кто-то скажет, что я долго заставлял себя ждать. |
| Two years - it's a long time to have Hannibal in your head. | Два года - Ганнибал долго копался в ее сознании. |
| I've not been teaching that long, but this kid - he's really clever. | Я не так долго преподаю, но этот ребенок - он действительно умный. |
| Remember, you can't stay here for long. | Помни, тебе нельзя долго здесь оставаться. |
| We have a long drive back to BlueBell. | Нам еще долго возвращаться в Блюбелл. |
| None of the slaves survive for long. | Никто из рабов не живет долго. |
| Don't be long, we're late. | Только не очень долго, Джули. |
| I'm getting a bit long in the tooth for grandmother's footsteps. | Мне становится немного долго в зуб для бабушки стопам. |
| As long as he lets me. | Так долго, как он мне позволит. |
| You bend someone long enough, and they break. | Вы сгибаете кого-то достаточно долго, и они ломаются. |
| Because she didn't carry long enough. | Потому что она не вынашивала их достаточно долго. |
| Americans have long followed the career of inventor Howard Stark, from boy genius to weapons developer to multimillionaire. | Американцы очень долго следили за карьерой изобретателя Говарда Старка, прошедшего путь от мальчика-гения до разрабочика оружия и мультимиллионера. |
| We weren't down for long. | Мы были без защиты не слишком долго. |
| I can hear his motorbike long after he's turned the corner. | Я могу слышать его мотоцикл еще долго, после того, как он свернет за угол. |
| Well, that didn't take long. | Что ж, нам не пришлось долго ждать. |
| He won't last long enough for it to work. | Он не протянет достаточно долго, чтобы это сработало. |
| Always looking over your shoulder, never slowing down long enough to share your life with anyone. | Постоянно оглядываясь, никогда не оставаясь в одном месте достаточно долго, чтобы разделить с кем-нибудь свою жизнь. |
| It should maintain its heat long enough for Jamil to get the power back on. | Она должна удерживать тепло достаточно долго пока Джамиль не вернёт электричество. |
| Above this invisible line in the sky no human can survive for long without bottled oxygen. | Над этой невидимой границей в небе, ни один человек не может существовать долго без дополнительного кислорода. |
| I didn't realise you'd been alive that long. | Я и не подозревала, как же долго Вы уже живете. |
| Didn't take cover behind the Dumpster very long. | Он не очень долго прятался за баком. |
| When two people have been married as long as we have, you learn to give each other space. | Когда два человека женаты так долго, мы начинаем давать друг-другу пространство. |
| At our age we won't have to wait long. | В нашем возрасте мы не можем долго ждать. |