Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
The main concern is inflation, which the government has covered up and contained by precarious price agreements that will not last very long once Cristina takes over. Главной проблемой остается инфляция, которую правительство покрывало и сдерживало посредством шатких соглашений о ценах, которые не продержатся долго после прихода к власти Кристины.
It took me a very long time to find out who I am. Я очень долго не знал, кто я на самом деле.
I been on this job long enough to read between the lines, fellas. Я работаю достаточно долго, чтобы уметь выбрать главное для себя.
In other words, achieving a lasting peace deal will require compromises from both sides - the kind of compromises that Hamas has long resisted. Другими словами, достижение прочного мирного соглашения потребует компромиссов с обеих сторон - таких компромиссов, которым ХАМАС долго сопротивлялся.
I give you one of daddy's long, slow tongue baths. Я буду долго и медленно вымывать тебя своим язычком.
It doesn't matter, just as long as you light a fire under the Kashfaris. Неважно, как долго ты обстреливаешь землю над Кашфарисом.
If you desire a long life, you must not be loved. Если хотите долго жить, вас не должны любить!
Was it common for you and your husband to be apart that long? Это было нормально для вас с мужем так долго находиться порознь?
It certainly took you long enough to come back in the same outfit. Тебя так долго не было, я думал, ты меняешь платье.
Well, that's a long time to hold a rifle on someone. Слишком долго, чтобы держать кого-то под прицелом.
That is why the dollar will most likely remain the dominant global currency long after the US has been surpassed. Именно поэтому доллар, скорее всего, останется доминирующей мировой валютой еще долго после того, как США потеряют лидирующие позиции.
With elections looming in Indonesia, and nationalist sentiment there strong, Australia will be paying the diplomatic price for a long time unless it changes course. В условиях приближающихся выборов в Индонезии и укреплении националистических настроений, Австралии придется платить дипломатическую цену еще долго, если она не изменит курс.
It didn't last long, but it was incredible. Не очень долго, но это было изумительно!
I don't think it'll be long now. Я не думаю, что это продлится долго.
Nothing interesting has happened for a long time Слишком долго не происходило ничего интересного.
Well OK, I was also surprised that he was that long, but what now... Хорошо хорошо, я был также удивлен что он толко долго, но что теперь...
My father told me, during a war, he and his family hid a long time in a forest. Мне рассказывал мой отец, как во время войны он со своей семьёй долго прятался в лесу.
No, sh-she's the only reason I've-I've stayed this long. Нет, она - единственная причина, по которой я пробыл здесь так долго.
Instead, using an old Soviet tactic, Putin has imposed informal price controls, which cannot hold for long in a privatized economy. Вместо этого он использует старую советскую тактику: Путин установил неофициальный контроль над ценами, который не может продержаться долго в приватизированной экономике.
Having lived and worked long enough in Kosovo to see the outcome so far, I contend that such experiments require further research. Прожив и проработав в Косово достаточно долго для того, чтобы увидеть последствия до настоящего времени, я утверждаю, что такие эксперименты требуют дальнейших исследований.
Theoretically, the festival lasts as long as Jupiter remains in the corresponding zodiac sign (generally, for one year). Пушкарам в честь каждой реки проводится раз в 12 лет и длится так долго, сколько Юпитер находится в соответствующем знаке зодиака (как правило, на один год).
If held there long enough, the drug will diffuse into the blood stream, bypassing the GI tract. Если он будет находиться там достаточно долго, то препарат проникнет в кровоток в обход ЖКТ.
She didn't speak to me for a very long time, because she thought I'd let my family down. Она не разговорила со мной очень долго, потому как она решила, что я подвел свою семью.
Audience: Species on this planet have evolved with immune systems to fight off all the diseases so that individuals live long enough to procreate. Аудитория: На планете виды зародились с иммунной системой, чтобы бороться с болезнями и прожить достаточно долго для продолжения рода.
It's been a long ride, and I could really use a shower. Я долго ехал, и душ мне не помешает.