Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Долго

Примеры в контексте "Long - Долго"

Примеры: Long - Долго
My children, long have I waited for this moment. Дети мои, как долго я ждал этой минуты.
I didn't wait this long for the polio vaccine. Я даже вакцину от полиомиелита так долго не ждал.
You didn't even live with me that long. Ты даже никогда долго со мной не жил.
Never's a long time, Marian. Никогда - это долго, Мириам.
We just couldn't handle being cooped up together that long. Мы просто не могли находиться так долго вместе.
Beetles can hold their breath underwater for a very long time. Жуки могут задерживать дыхание под водой - очень на долго.
Agent Pouran, - I promise you this won't take long. Агент Пуран, обещаю, долго не задержу.
They's long on the inside. Но во сне время тянется долго.
We talked about it long after. Мы ещё долго о ней говорили.
I've been wanting to for a long time. Я довольно долго хотел это сделать.
It can't take that long to find a name. Слишком долго, чтобы просто узнать имя.
The past has kept you locked up long enough. Прошлое так долго держало тебя взаперти.
Nothing lays around here for long. Там ничего не осталось так долго.
Well, but I haven't been a private investigator for very long. Что ж, но я пробыла частным детективом не так долго.
I've not seen brother for a long time. Я так долго не видел хёна.
Sorry, this gun leaves a big hole, so you don't have long. Извини, мой ствол большого калибра, долго тебе не протянуть.
We discussed it with Gaea for a long time. Старец: Мы долго обсуждали это с Геей.
I knew I won't live long in this line of work. Я знал, что при такой работе долго не живут.
I can't go that long without seeing him. Я не смогу так долго быть без него.
I can't believe it's taken us this long to meet. Не могу поверить, что мы так долго не встречались.
It wasn't quite that long. Ну нет, не так долго.
you have to live really long, then В таком случае, тебе придётся жить ещё очень долго.
I believe they never let a man lose consciousness however long they may work on him. Они не дадут Вам потерять сознание как бы долго они с Вами не общались.
We won't have to do it for long, just until the new pipeline's connected. Нам не придётся заниматься этим долго, только пока трубопровод не заработает.
Put off being a man as long as you can. Постарайся не становиться мужчиной так долго, сколько сможешь.